تفسير الآية 10

سورة الزُّخرُف
10
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدٗا وَجَعَلَ لَكُمۡ فِيهَا سُبُلٗا لَّعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
الاستماع

تفسير الآية 10 من سورة الزُّخرُف

هنا تجد تفسير الآية 10 من سورة الزُّخرُف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

الذي جعل لكم الأرض فراشًا وبساطًا، وسهَّل لكم فيها طرقًا لمعاشكم ومتاجركم؛ لكي تهتدوا بتلك السبل إلى مصالحكم الدينية والدنيوية.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 10 من سورة الزُّخرُف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(الَّذِي) بدل من العليم (جَعَلَ) ماض فاعله مستتر (لَكُمُ) متعلقان بالفعل (الْأَرْضَ) مفعول به أول (مَهْداً) مفعول به ثان والجملة صلة وجعل لكم معطوف على ما قبله (فِيها) متعلقان بمحذوف حال (سُبُلًا) مفعول به (لَعَلَّكُمْ) لعل واسمها (تَهْتَدُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة خبر لعلكم والجملة الاسمية تعليل

موضع الآية 10 من سورة الزُّخرُف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 10 من سورة الزُّخرُف • الصفحة 489 • الجزء 25 • الترتيب العام: 4335 من 6236

ترجمات معنى الآية 10 من سورة الزُّخرُف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

[The one] who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided

Он сделал для вас землю колыбелью и создал для вас на ней дороги, чтобы вы могли следовать прямым путем

وہی نا جس نے تمہارے لیے اس زمین کو گہوارہ بنایا اور اس میں تمہاری خاطر راستے بنا دیے تاکہ تم اپنی منزل مقصود کی راہ پاسکو

O, size yeri beşik kılmış ve orada, doğru gidesiniz diye yollar var etmiştir

Él ha hecho de la Tierra una cuna, y puso en ella caminos para que pudieran encontrar la guía

যিনি তোমাদের জন্যে পৃথিবীকে করেছেন বিছানা এবং তাতে তোমাদের জন্যে করেছেন পথ, যাতে তোমরা গন্তব্যস্থলে পৌঁছতে পার।

مواضيع مرتبطة بالآية 10 من سورة الزُّخرُف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.