تفسير الآية 10

سورة الصَّف
10
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ تِجَٰرَةٖ تُنجِيكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
الاستماع

تفسير الآية 10 من سورة الصَّف

هنا تجد تفسير الآية 10 من سورة الصَّف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

يا أيها الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا بشرعه، هل أُرشِدكم إلى تجارة عظيمة الشأن تنجيكم من عذاب موجع؟

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 10 من سورة الصَّف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا) سبق إعرابها و(هَلْ أَدُلُّكُمْ) هل حرف استفهام ومضارع ومفعوله والفاعل مستتر والجملة الفعلية ابتدائية لا محل لها (عَلى تِجارَةٍ) متعلقان بالفعل (تُنْجِيكُمْ) مضارع ومفعوله والفاعل مستتر والجملة صفة تجارة (مِنْ عَذابٍ) متعلقان بالفعل (أَلِيمٍ) صفة عذاب.

موضع الآية 10 من سورة الصَّف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 10 من سورة الصَّف • الصفحة 552 • الجزء 28 • الترتيب العام: 5173 من 6236

ترجمات معنى الآية 10 من سورة الصَّف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

O you who have believed, shall I guide you to a transaction that will save you from a painful punishment

О те, которые уверовали! Указать ли вам на торговлю, которая спасет вас от мучительных страданий

اے لوگو جو ایمان لائے ہو، میں بتاؤں تم کو وہ تجارت جو تمہیں عذاب الیم سے بچا دے؟

Ey inananlar! Sizi can yakıcı bir azabdan kurtaracak, kazançlı bir yolu size göstereyim mi

¡Creyentes! ¿Quieren que les enseñe un negocio que los salvará del castigo doloroso

মুমিনগণ, আমি কি তোমাদেরকে এমন এক বানিজ্যের সন্ধান দিব, যা তোমাদেরকে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি থেকে মুক্তি দেবে

مواضيع مرتبطة بالآية 10 من سورة الصَّف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.