تفسير الآية 10 من سورة الجِن
هنا تجد تفسير الآية 10 من سورة الجِن من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وأننا معشر الجن- لا نعلم: أشرًّا أراد الله أن ينزله بأهل الأرض، أم أراد بهم خيرًا وهدى؟
﴿وأنا لا ندري أشر أُريد﴾ بعد استراق السمع ﴿بمن في الأرض أم أراد بهم ربهم رشدا﴾ خيرا.
وجزموا أن الله تعالى أراد أن يحدث في الأرض حادثا كبيرا، من خير أو شر، فلهذا قالوا: ﴿وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَنْ فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا﴾ أي: لا بد من هذا أو هذا، لأنهم رأوا الأمر تغير عليهم تغيرا أنكروه، فعرفوا بفطنتهم أن هذا الأمر يريده الله، ويحدثه في الأرض، وفي هذا بيان لأدبهم، إذ أضافوا الخير إلى الله تعالى، والشر حذفوا فاعله تأدبا مع الله.
وأنّا لا نعلم ما سبب هذه الحراسة الشديدة؛ أأريد شرٌّ بأهل الأرض، أم أن الله أراد بهم خيرًا، فقد انقطع عنا خبر السماء.
إعراب الآية 10 من سورة الجِن
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَأَنَّا) أن واسمها (لا نَدْرِي) لا نافية ومضارع فاعله مستتر والجملة خبر أنا وجملة أنا معطوفة على ما قبلها (أَشَرٌّ) الهمزة للاستفهام (شَرٌّ) نائب فاعل لفعل محذوف (أُرِيدَ) ماض مبني للمجهول ونائب الفاعل مستتر (بِمَنْ) متعلقان بالفعل (فِي الْأَرْضِ) متعلقان بمحذوف صلة الموصول وجملة أريد مفسرة لا محل لها وجملة أشر سدت مسد مفعولي ندري (أَمْ أَرادَ) حرف عطف وماض (بِهِمْ) متعلقان بالفعل (رَبُّهُمْ) فاعل (رَشَداً) مفعول به والجملة معطوفة على ما قبلها.
موضع الآية 10 من سورة الجِن
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 10 من سورة الجِن • الصفحة 572 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5457 من 6236
ترجمات معنى الآية 10 من سورة الجِن
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And we do not know [therefore] whether evil is intended for those on earth or whether their Lord intends for them a right course
Мы не знаем, зло ли задумано для тех, кто на земле, или Господь пожелал направить их на прямой путь
اور یہ کہ "ہماری سمجھ میں نہ آتا تھا کہ آیا زمین والوں کے ساتھ کوئی برا معاملہ کرنے کا ارادہ کیا گیا ہے یا اُن کا رب اُنہیں راہ راست دکھانا چاہتا ہے
Yeryüzünde olanlara kötülük mü murad edildi, yahut Rableri onlara bir iyilik mi dilemiştir, doğrusu biz bilemeyiz
Y [ahora sabemos que los seres creados] no podemos saber si se ha destinado algún mal para quienes están en la Tierra o si su Señor quiere guiarlos
আমরা জানি না পৃথিবীবাসীদের অমঙ্গল সাধন করা অভীষ্ট, না তাদের পালনকর্তা তাদের মঙ্গল সাধন করার ইচ্ছা রাখেন।
مواضيع مرتبطة بالآية 10 من سورة الجِن
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.