تفسير الآية 11 من سورة الجِن
هنا تجد تفسير الآية 11 من سورة الجِن من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وأنا منا الأبرار المتقون، ومنا قوم دون ذلك كفار وفساق، كنا فرقًا ومذاهب مختلفة.
﴿وأنا منا الصالحون﴾ بعد استماع القرآن ﴿ومنا دون ذلك﴾ أي قوم غير صالحين ﴿كنا طرائق قددا﴾ فرقا مختلفين مسلمين وكافرين.
﴿وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ﴾ أي: فساق وفجار وكفار، ﴿كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا﴾ أي: فرقا متنوعة، وأهواء متفرقة، كل حزب بما لديهم فرحون.
وأنَّا - معشر الجنِّ -: منّا المتقون الأبرار، ومنّا من هم كفار وفساق؛ كنّا أصنافًا مختلفة وأهواء متباينة.
إعراب الآية 11 من سورة الجِن
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَأَنَّا) أن واسمها (مِنَّا) خبر مقدم (الصَّالِحُونَ) مبتدأ مؤخر والجملة الاسمية خبر أنا وجملة أنا معطوفة على ما قبلها (وَمِنَّا) خبر مقدم (دُونَ) ظرف متعلق بمبتدأ مؤخر حسب ابن هشام في الشذور (ذلِكَ) مضاف إليه والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها (كُنَّا) كان واسمها (طَرائِقَ) خبرها (قِدَداً) صفة طرائق والجملة حال.
موضع الآية 11 من سورة الجِن
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 11 من سورة الجِن • الصفحة 572 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5458 من 6236
ترجمات معنى الآية 11 من سورة الجِن
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And among us are the righteous, and among us are [others] not so; we were [of] divided ways
Среди нас есть праведные и те, которые ниже этого. Мы были разрозненными группами
اور یہ کہ "ہم میں سے کچھ لوگ صالح ہیں اور کچھ اس سے فروتر ہیں، ہم مختلف طریقوں میں بٹے ہوئے ہیں
Doğrusu aramızda iyiler de vardır, bundan aşağı bulunanlar da vardır. Biz, türlü türlü yolda olan topluluklardık
Entre nosotros hay quienes son virtuosos [creyentes] y quienes no lo son. Seguimos caminos diferentes
আমাদের কেউ কেউ সৎকর্মপরায়ণ এবং কেউ কেউ এরূপ নয়। আমরা ছিলাম বিভিন্ন পথে বিভক্ত।