تفسير الآية 12

سورة الجِن
12
وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبٗا
الاستماع

تفسير الآية 12 من سورة الجِن

هنا تجد تفسير الآية 12 من سورة الجِن من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وأنا أيقنا أن الله قادر علينا، وأننا في قبضته وسلطانه، فلن نفوته إذا أراد بنا أمرًا أينما كنا، ولن نستطيع أن نُفْلِت مِن عقابه هربًا إلى السماء، إن أراد بنا سوءًا.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 12 من سورة الجِن

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَأَنَّا ظَنَنَّا) أن واسمها وماض وفاعله والجملة الفعلية خبر أنا وجملة أنا معطوفة على ما قبلها (أَنْ) أن مخففة من الثقيلة واسمها ضمير الشأن محذوف (لَنْ نُعْجِزَ اللَّهَ) مضارع منصوب بلن والفاعل مستتر ولفظ الجلالة مفعوله والجملة خبر أن المخففة (فِي الْأَرْضِ) متعلقان بمحذوف حال والمصدر المؤول من أن المخففة وما بعدها سد مسد مفعولي ظننا (وَلَنْ نُعْجِزَهُ) معطوف على ما قبله (هَرَباً) حال.

موضع الآية 12 من سورة الجِن

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 12 من سورة الجِن • الصفحة 572 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5459 من 6236

ترجمات معنى الآية 12 من سورة الجِن

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And we have become certain that we will never cause failure to Allah upon earth, nor can we escape Him by flight

Мы знали, что не спасемся от Аллаха на земле и не спасемся от Него бегством

اور یہ کہ "ہم سمجھتے تھے کہ نہ زمین میں ہم اللہ کو عاجز کر سکتے ہیں اور نہ بھاگ کر اُسے ہرا سکتے ہیں

Yeryüzünde kalsak da Allah'ı aciz bırakamayacağımız, başka yere kaçsak da, O'nu aciz kılamayacağımız gerçeğini şüphesiz anladık

Sabemos que no podremos escapar de Dios en la Tierra ni huir de Él

আমরা বুঝতে পেরেছি যে, আমরা পৃথিবীতে আল্লাহ তা’আলাকে পরাস্ত করতে পারব না এবং পলায়ন করেও তাকে অপারক করত পরব না।

مواضيع مرتبطة بالآية 12 من سورة الجِن

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.