تفسير الآية 106

سورة يُوسُف
106
وَمَا يُؤۡمِنُ أَكۡثَرُهُم بِٱللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشۡرِكُونَ
الاستماع

تفسير الآية 106 من سورة يُوسُف

هنا تجد تفسير الآية 106 من سورة يُوسُف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وما يُقِرُّ هؤلاء المعرضون عن آيات الله بأن الله خالقهم ورازقهم وخالق كل شيء ومستحق للعبادة وحده إلا وهم مشركون في عبادتهم الأوثان والأصنام. تعالى الله عن ذلك علوًّا كبيرا.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 106 من سورة يُوسُف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَما) الواو عاطفة وما نافية (يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ) مضارع وفاعله والهاء مضاف إليه والجملة معطوفة على ما سبق (بِاللَّهِ) لفظ الجلالة مجرور بالباء متعلقان بيؤمن (إِلَّا) أداة حصر (وَهُمْ) الواو حالية ومبتدأ (مُشْرِكُونَ) خبر مرفوع بالواو والجملة حالية

موضع الآية 106 من سورة يُوسُف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 106 من سورة يُوسُف • الصفحة 248 • الجزء 13 • الترتيب العام: 1702 من 6236

ترجمات معنى الآية 106 من سورة يُوسُف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And most of them believe not in Allah except while they associate others with Him

Большая часть их верует в Аллаха, приобщая к Нему сотоварищей

ان میں سے اکثر اللہ کو مانتے ہیں مگر اس طرح کہ اُس کے ساتھ دوسروں کو شر یک ٹھیراتے ہیں

Onların çoğu, ortak koşmadan Allah'a inanmazlar

La mayoría de los que creen en Dios caen en dedicarle actos de adoración a otros

অনেক মানুষ আল্লাহর প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করে, কিন্তু সাথে সাথে শিরকও করে।

مواضيع مرتبطة بالآية 106 من سورة يُوسُف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.