تفسير الآية 11

سورة الرُّوم
11
ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
الاستماع

تفسير الآية 11 من سورة الرُّوم

هنا تجد تفسير الآية 11 من سورة الرُّوم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

الله وحده هو المتفرد بإنشاء المخلوقات كلها، وهو القادر وحده على إعادتها مرة أخرى، ثم إليه يرجع جميع الخلق، فيجازي المحسن بإحسانه والمسيء بإساءته.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 11 من سورة الرُّوم

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(اللَّهُ) لفظ الجلالة مبتدأ (يَبْدَؤُا) مضارع فاعله مستتر (الْخَلْقَ) مفعول به والجملة الفعلية خبر المبتدأ والجملة الاسمية مستأنفة لا محل لها. (ثُمَّ) حرف عطف (يُعِيدُهُ) مضارع ومفعوله والفاعل مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها (ثُمَّ) حرف عطف (إِلَيْهِ) متعلقان بما بعدهما (تُرْجَعُونَ) مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل، والجملة معطوفة على ما قبلها.

موضع الآية 11 من سورة الرُّوم

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 11 من سورة الرُّوم • الصفحة 405 • الجزء 21 • الترتيب العام: 3420 من 6236

ترجمات معنى الآية 11 من سورة الرُّوم

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Allah begins creation; then He will repeat it; then to Him you will be returned

Аллах создает творение в первый раз, а затем воссоздает его. А после этого вы будете возвращены к Нему

اللہ ہی خلق کی ابتدا کرتا ہے، پھر وہی اس کا اعادہ کرے گا، پھر اسی کی طرف تم پلٹائے جاؤ گے

Allah önce yaratır, ölümünden sonra tekrar diriltir. Sonunda O'na döneceksiniz

Dios origina la creación y luego la reproduce, y ante Él regresarán

আল্লাহ প্রথমবার সৃষ্টি করেন, অতঃপর তিনি পুনরায় সৃষ্টি করবেন। এরপর তোমরা তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তিত হবে।

مواضيع مرتبطة بالآية 11 من سورة الرُّوم

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.