تفسير الآية 12 من سورة الرُّوم
هنا تجد تفسير الآية 12 من سورة الرُّوم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ويوم تقوم الساعة ييئس المجرمون من النجاة من العذاب، وتصيبهم الحَيْرة فتنقطع حجتهم.
﴿ويوم تقوم الساعة يُبلس المجرمون﴾ يسكت المشركون لانقطاع حجتهم.
﴿وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ﴾ أي: يقوم الناس لرب العالمين ويردون القيامة عيانا، يومئذ ﴿يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ﴾ أي: ييأسون من كل خير. وذلك أنهم ما قدموا لذلك اليوم إلا الإجرام وهي الذنوب، من كفر وشرك ومعاصي، فلما قدموا أسباب العقاب ولم يخلطوها بشيء من أسباب الثواب، أيسوا وأبلسوا وأفلسوا وضل عنهم ما كانوا يفترونه، من نفع شركائهم وأنهم يشفعون لهم.
ويوم تقوم الساعة ييئَس المجرمون من رحمة الله، وينقطع أملهم فيه؛ لانقطاع حجتهم على الكفر بالله.
إعراب الآية 12 من سورة الرُّوم
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَ) الواو حرف استئناف (يَوْمَ) ظرف زمان (تَقُومُ السَّاعَةُ) مضارع وفاعله والجملة في محل جر بالإضافة و(يُبْلِسُ الْمُجْرِمُونَ) مضارع وفاعله والجملة مستأنفة.
موضع الآية 12 من سورة الرُّوم
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 12 من سورة الرُّوم • الصفحة 405 • الجزء 21 • الترتيب العام: 3421 من 6236
ترجمات معنى الآية 12 من سورة الرُّوم
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And the Day the Hour appears the criminals will be in despair
В тот день, когда наступит Час, грешники придут в отчаяние
اور جب وہ ساعت برپا ہو گی اس دن مجرم ہَک دَک رہ جائیں گے
Kıyamet koptuğu gün suçlular umutsuz kalıverirler
El día que llegue la Hora los pecadores serán presa de la desesperación
যে দিন কেয়ামত সংঘটিত হবে, সেদিন অপরাধীরা হতাশ হয়ে যাবে।
مواضيع مرتبطة بالآية 12 من سورة الرُّوم
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.