تفسير الآية 11

سورة قٓ
11
رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ
الاستماع

تفسير الآية 11 من سورة قٓ

هنا تجد تفسير الآية 11 من سورة قٓ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

أنبتنا ذلك رزقًا للعباد يقتاتون به حسب حاجاتهم، وأحيينا بهذا الماء الذي أنزلناه من السماء بلدة قد أجدبت وقحطت، فلا زرع فيها ولا نبات، كما أحيينا بذلك الماء الأرض الميتة نخرجكم يوم القيامة أحياء بعد الموت.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 11 من سورة قٓ

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(رِزْقاً) مفعول لأجله منصوب (لِلْعِبادِ) متعلقان به (وَأَحْيَيْنا) ماض وفاعله (بِهِ) متعلقان بالفعل (بَلْدَةً) مفعول به (مَيْتاً) صفة والجملة معطوفة على ما قبلها (كَذلِكَ) خبر مقدم (الْخُرُوجُ) مبتدأ مؤخر والجملة الاسض

موضع الآية 11 من سورة قٓ

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 11 من سورة قٓ • الصفحة 518 • الجزء 26 • الترتيب العام: 4641 من 6236

ترجمات معنى الآية 11 من سورة قٓ

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

As provision for the servants, and We have given life thereby to a dead land. Thus is the resurrection

Таково пропитание для рабов. Мы оживили ею мертвую землю. Таким же будет выход из могил

یہ انتظام ہے بندوں کو رزق دینے کا اِس پانی سے ہم ایک مُردہ زمین کو زندگی بخش دیتے ہیں (مرے ہوئے انسانوں کا زمین سے) نکلنا بھی اِسی طرح ہو گا

Gökten bereketli bir su indirdik, kullara rızık olmak üzere onunla bahçeler, biçilecek taneli ekinler, küme küme tomurcukları olan boylu hurma ağaçları yetiştirdik. O su ile ölü yeri dirilttik. İşte insanların diriltilmesi de böyledir

como sustento para los siervos. Así como doy vida con la lluvia a la tierra árida, así los resucitaré

বান্দাদের জীবিকাস্বরূপ এবং বৃষ্টি দ্বারা আমি মৃত জনপদকে সঞ্জীবিত করি। এমনিভাবে পুনরুত্থান ঘটবে।

مواضيع مرتبطة بالآية 11 من سورة قٓ

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.