تفسير الآية 111

سورة الأنبيَاء
111
وَإِنۡ أَدۡرِي لَعَلَّهُۥ فِتۡنَةٞ لَّكُمۡ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
الاستماع

تفسير الآية 111 من سورة الأنبيَاء

هنا تجد تفسير الآية 111 من سورة الأنبيَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ولست أدري لعل تأخير العذاب الذي استعجلتموه استدراج لكم وابتلاء، وأن تتمتعوا في الدنيا إلى حين؛ لتزدادوا كفرًا، ثم يكون أعظم لعقوبتكم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 111 من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَإِنْ) الواو استئنافية وإن نافية (أَدْرِي) مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل وفاعله مستتر (لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ) لعل واسمها وخبرها (لَكُمْ) متعلقان بفتنة أو بصفة منها (وَمَتاعٌ) معطوف على فتنة (إِلى حِينٍ) متعلقان بمتاع والجملة في محل نصب مفعول به لأدري

موضع الآية 111 من سورة الأنبيَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 111 من سورة الأنبيَاء • الصفحة 331 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2594 من 6236

ترجمات معنى الآية 111 من سورة الأنبيَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And I know not; perhaps it is a trial for you and enjoyment for a time

Я не знаю, может быть, это - искушение для вас или же возможность пользоваться благами до определенного времени»

میں تو یہ سمجھتا ہوں کہ شاید یہ (دیر) تمہارے لیے ایک فتنہ ہے اور تمہیں ایک وقت خاص تک کے لیے مزے کرنے کا موقع دیا جا رہا ہے

Bilmem; belki bu gecikme sizi denemek ve bir süreye kadar geçindirmek içindir

Pero ignoro si Él los está poniendo a prueba al tolerarlos y dejarlos disfrutar de la vida [mundanal] por un tiempo

আমি জানি না সম্ভবতঃ বিলম্বের মধ্যে তোমাদের জন্যে একটি পরীক্ষা এবং এক সময় পর্যন্ত ভোগ করার সুযোগ।

مواضيع مرتبطة بالآية 111 من سورة الأنبيَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.