تفسير الآية 110

سورة الأنبيَاء
110
إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡتُمُونَ
الاستماع

تفسير الآية 110 من سورة الأنبيَاء

هنا تجد تفسير الآية 110 من سورة الأنبيَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إن الله يعلم ما تجهرون به من أقوالكم، وما تكتمونه في سرائركم، وسيحاسبكم عليه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 110 من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِنَّهُ) إن واسمها (يَعْلَمُ) مضارع فاعله مستتر (الْجَهْرَ) مفعول به والجملة خبر (مِنَ الْقَوْلِ) متعلقان بمحذوف حال من الجهر (وَيَعْلَمُ) الواو عاطفة ومضارع مرفوع فاعله مستتر والجملة معطوفة (ما) اسم موصول في محل نصب مفعول به (تَكْتُمُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة صلة

موضع الآية 110 من سورة الأنبيَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 110 من سورة الأنبيَاء • الصفحة 331 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2593 من 6236

ترجمات معنى الآية 110 من سورة الأنبيَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what you conceal

Воистину, Он ведает о словах, которые произносят вслух, и ведает о том, что вы утаиваете

اللہ وہ باتیں بھی جانتا ہے جو با آواز بلند کہی جاتی ہیں اور وہ بھی جو تم چھپا کر کرتے ہو

Doğrusu O, açığa vurulan sözü de bilir, gizlediklerinizi de bilir

Él bien sabe tanto lo que dicen abiertamente como lo que dicen en secreto

তিনি জানেন, যে কথা সশব্দে বল এবং যে কথা তোমরা গোপন কর।

مواضيع مرتبطة بالآية 110 من سورة الأنبيَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.