تفسير الآية 116

سورة الشعراء
116
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ
الاستماع

تفسير الآية 116 من سورة الشعراء

هنا تجد تفسير الآية 116 من سورة الشعراء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

عدل قوم نوح عن المحاورة إلى التهديد، فقالوا له: لئن لم ترجع- يا نوح- عن دعوتك لتكوننَّ مِنَ المقتولين رميًا بالحجارة.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 116 من سورة الشعراء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قالُوا) الجملة مستأنفة (لَئِنْ) اللام موطئة للقسم وإن شرطية (لَمْ) جازمة (تَنْتَهِ) مضارع مجزوم وفاعله مستتر والجملة مقول القول (يا نُوحُ) منادى بيا مبني على الضم في محل نصب والجملة معترضة (لَتَكُونَنَّ) اللام واقعة في جواب القسم وتكون مضارع ناقص واسمه محذوف (مِنَ الْمَرْجُومِينَ) متعلقان بخبر تكون وجملة جواب القسم لا محل له

موضع الآية 116 من سورة الشعراء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 116 من سورة الشعراء • الصفحة 372 • الجزء 19 • الترتيب العام: 3048 من 6236

ترجمات معنى الآية 116 من سورة الشعراء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned

Они сказали: «О Нух (Ной)! Если ты не прекратишь, то непременно окажешься одним из тех, кого побили камнями»

انہوں نے کہا "اے نوحؑ، اگر تو باز نہ آیا تو پھٹکارے ہوئے لوگوں میں شامل ہو کر رہے گا

Ey Nuh! Eğer bu işe son vermezsen, şüphesiz taşlanacaklardan olacaksın" dediler

Dijeron: "¡Oh, Noé! Si no dejas de insultar a nuestros ídolos te lapidaremos [hasta la muerte]

তারা বলল, হে নূহ যদি তুমি বিরত না হও, তবে তুমি নিশ্চিতই প্রস্তরাঘাতে নিহত হবে।

مواضيع مرتبطة بالآية 116 من سورة الشعراء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.