تفسير الآية 117

سورة هُود
117
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا مُصۡلِحُونَ
الاستماع

تفسير الآية 117 من سورة هُود

هنا تجد تفسير الآية 117 من سورة هُود من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وما كان ربك -أيها الرسول- ليهلك قرية من القرى وأهلها مصلحون في الأرض، مجتنبون للفساد والظلم، وإنما يهلكهم بسبب ظلمهم وفسادهم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 117 من سورة هُود

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَما) الواو استئنافية وما نافية (كانَ رَبُّكَ) كان واسمها الكاف مضاف إليه والجملة مستأنفة (لِيُهْلِكَ) اللام لام التعليل ومضارع منصوب بأن والكاف مفعوله الأول وفاعله مستتر (الْقُرى) مفعول به ثان (بِظُلْمٍ) متعلقان بيهلك، أن وما بعدها متعلقان بخبر كان (وَأَهْلُها مُصْلِحُونَ) الواو حالية ومبتدأ وخبر والهاء مضاف إليه والجملة حالية

موضع الآية 117 من سورة هُود

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 117 من سورة هُود • الصفحة 234 • الجزء 12 • الترتيب العام: 1590 من 6236

ترجمات معنى الآية 117 من سورة هُود

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And your Lord would not have destroyed the cities unjustly while their people were reformers

Твой Господь не станет губить города по несправедливости, если они праведны

تیرا رب ایسا نہیں ہے کہ بستیوں کو ناحق تباہ کر دے حالانکہ ان کے باشندے اصلاح کرنے والے ہوں

Rabbin, kasabaların halkı ıslah olmuşken, haksız yere onları yok etmez

Tu Señor jamás destruiría un pueblo injustamente, cuando sus habitantes hacen el bien

আর তোমার পালনকর্তা এমন নন যে, জনবসতিগুলোকে অন্যায়ভাবে ধ্বংস করে দেবেন, সেখানকার লোকেরা সৎকর্মশীল হওয়া সত্ত্বেও।

مواضيع مرتبطة بالآية 117 من سورة هُود

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.