تفسير الآية 12

سورة الفُرقَان
12
إِذَا رَأَتۡهُم مِّن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظٗا وَزَفِيرٗا
الاستماع

تفسير الآية 12 من سورة الفُرقَان

هنا تجد تفسير الآية 12 من سورة الفُرقَان من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إذا رأت النار هؤلاء المكذبين يوم القيامة من مكان بعيد، سمعوا صوت غليانها وزفيرها، من شدة تغيظها منهم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 12 من سورة الفُرقَان

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِذا) ظرف يتضمن معنى الشرط (رَأَتْهُمْ) ماض وفاعله والجملة مضاف إليه (مِنْ مَكانٍ) متعلقان برأتهم (بَعِيدٍ) صفة لمكان (سَمِعُوا) ماض والواو فاعله (لَها) متعلقان بمحذوف حال والجملة لا محل لها لأنها جواب شرط غير جازم (تَغَيُّظاً) مفعول به (وَزَفِيراً) معطوف على تغيظا.

موضع الآية 12 من سورة الفُرقَان

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 12 من سورة الفُرقَان • الصفحة 361 • الجزء 18 • الترتيب العام: 2867 من 6236

ترجمات معنى الآية 12 من سورة الفُرقَان

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

When the Hellfire sees them from a distant place, they will hear its fury and roaring

Когда оно завидит их издалека, они услышат его яростное шипение и тяжелое дыхание

وہ جب دور سے اِن کو دیکھے گی تو یہ اُس کے غضب اور جوش کی آوازیں سن لیں گے

Bu ateş, onlara uzak bir yerden gözükünce, onun kaynamasını ve uğultusunu işitirler

Cuando [el Infierno] los vea de lejos, oirán cómo brama [de furia] y crepita

অগ্নি যখন দূর থেকে তাদেরকে দেখবে, তখন তারা শুনতে পাবে তার গর্জন ও হুঙ্কার।

مواضيع مرتبطة بالآية 12 من سورة الفُرقَان

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.