تفسير الآية 11

سورة الفُرقَان
11
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلسَّاعَةِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا
الاستماع

تفسير الآية 11 من سورة الفُرقَان

هنا تجد تفسير الآية 11 من سورة الفُرقَان من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وما كذبوك؛ لأنك تأكل الطعام، وتمشي في الأسواق، بل كذَّبوا بيوم القيامة وما فيه من جزاء، وأعتدنا لمن كذب بالساعة نارًا حارة تُسَعَّر بهم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 11 من سورة الفُرقَان

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(بَلْ) حرف إضراب (كَذَّبُوا) ماض والواو فاعل والجملة مستأنفة (بِالسَّاعَةِ) متعلقان بكذبوا (وَأَعْتَدْنا) الواو عاطفة وماض وفاعله والجملة معطوفة (لِمَنْ) اللام حرف جر من موصولية متعلقان بأعتدنا (كَذَّبَ) ماض فاعله مستتر والجملة صلة (بِالسَّاعَةِ) متعلقان بكذب (سَعِيراً) مفعول به

موضع الآية 11 من سورة الفُرقَان

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 11 من سورة الفُرقَان • الصفحة 360 • الجزء 18 • الترتيب العام: 2866 من 6236

ترجمات معنى الآية 11 من سورة الفُرقَان

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

But they have denied the Hour, and We have prepared for those who deny the Hour a Blaze

Но они считают ложью Час, а для тех, кто считает ложью Час, Мы приготовили Пламя

اصل بات یہ ہے کہ یہ لوگ "اُس گھڑی" کو جھٹلا چکے ہیں اور جو اُس گھڑی کو جھٹلائے اس کے لیے ہم نے بھڑکتی ہوئی آگ مہیا کر رکھی ہے

Zaten onlar, kıyamet saatini de yalanladılar. O saatin geleceğini yalanlayanlara çılgın alevli bir ateş hazırlamışızdır

[Dicen esto porque] no creen en la Hora [del Día del Juicio], pero he preparado un fuego para quienes desmienten la Hora

বরং তারা কেয়ামতকে অস্বীকার করে এবং যে কেয়ামতকে অস্বীকার করে, আমি তার জন্যে অগ্নি প্রস্তুত করেছি।