تفسير الآية 12

سورة القَمَر
12
وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ
الاستماع

تفسير الآية 12 من سورة القَمَر

هنا تجد تفسير الآية 12 من سورة القَمَر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

فأجبنا دعاءه، ففتحنا أبواب السماء بماء كثير متدفق، وشققنا الأرض عيونًا متفجرة بالماء، فالتقى ماء السماء وماء الأرض على إهلاكهم الذي قدَّره الله لهم؛ جزاء شركهم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 12 من سورة القَمَر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَفَجَّرْنَا) حرف عطف وماض وفاعله (الْأَرْضَ) مفعوله (عُيُوناً) تمييز، والجملة معطوفة على ما قبلها، (فَالْتَقَى) معطوف على فجرنا (الْماءُ) فاعل (عَلى أَمْرٍ) متعلقان بالفعل (قَدْ) حرف تحقيق (قُدِرَ) ماض مبني للمجهول والجملة صفة أمر.

موضع الآية 12 من سورة القَمَر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 12 من سورة القَمَر • الصفحة 529 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4858 من 6236

ترجمات معنى الآية 12 من سورة القَمَر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined

и разверзли землю, из которой забили ключи. Воды небес и земли слились для дела, которое было предопределено

اور یہ سارا پانی اُس کام کو پورا کرنے لیے مل گیا جو مقدر ہو چکا تھا

Yeryüzünde kaynaklar fışkırttık; her iki su, takdir edilen bir ölçüye göre birleşti

también hice brotar agua de la tierra y se encontraron las aguas, por un mandato que había sido decretado

এবং ভুমি থেকে প্রবাহিত করলাম প্রস্রবণ। অতঃপর সব পানি মিলিত হল এক পরিকম্পিত কাজে।

مواضيع مرتبطة بالآية 12 من سورة القَمَر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.