تفسير الآية 13

سورة القَمَر
13
وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ
الاستماع

تفسير الآية 13 من سورة القَمَر

هنا تجد تفسير الآية 13 من سورة القَمَر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وحملنا نوحًا ومَن معه على سفينة ذات ألواح ومسامير شُدَّت بها، تجري بمرأى منا وحفظ، وأغرقنا المكذبين؛ جزاء لهم على كفرهم وانتصارًا لنوح عليه السلام. وفي هذا دليل على إثبات صفة العينين لله سبحانه وتعالى، كما يليق به.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 13 من سورة القَمَر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَحَمَلْناهُ) ماض وفاعله ومفعوله والجملة معطوفة على ما قبلها (عَلى ذاتِ) متعلقان بالفعل (أَلْواحٍ) مضاف إليه (وَدُسُرٍ) معطوف على ألواح.

موضع الآية 13 من سورة القَمَر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 13 من سورة القَمَر • الصفحة 529 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4859 من 6236

ترجمات معنى الآية 13 من سورة القَمَر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And We carried him on a [construction of] planks and nails

Мы понесли его в ковчеге из досок и гвоздей

اور نوحؑ کو ہم نے ایک تختوں اور کیلوں والی پر سوار کر دیا

Onu, tahtadan yapılmış, mıhla çakılmış bir gemiye bindirdik; inkar edilmiş olan Nuh'a mükafat olarak verdiğimiz gemi nezaretimiz altında yüzüyordu

Pero a él lo transporté en una embarcación construida con tablas y clavos

আমি নূহকে আরোহণ করালাম এক কাষ্ঠ ও পেরেক নির্মিত জলযানে।

مواضيع مرتبطة بالآية 13 من سورة القَمَر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.