تفسير الآية 13 من سورة المُزمل
هنا تجد تفسير الآية 13 من سورة المُزمل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
إن لهم عندنا في الآخرة قيودًا ثقيلة ونارًا مستعرة يُحرقون بها، وطعامًا كريهًا ينشَب في الحلوق لا يستساغ، وعذابًا موجعًا.
﴿وطعاما ذا غصة﴾ يغص به في الحلق وهو الزقوم أو الضريع أو الغسلين أو شوك من نار لا يخرج ولا ينزل ﴿وعذابا أليما﴾ مؤلما زيادة على ما ذكر لمن كذب النبي ﷺ.
﴿وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ﴾ وذلك لمرارته وبشاعته، وكراهة طعمه وريحه الخبيث المنتن، ﴿وَعَذَابًا أَلِيمًا﴾ أي: موجعا مفظعا،
وطعامًا تغصّ به الحلوق لشدّة مرارته، وعذابًا موجعًا؛ زيادة على ما سبق.
إعراب الآية 13 من سورة المُزمل
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَطَعاماً) معطوف على أنكالا و(ذا) صفة مضاف إلى (غُصَّةٍ) مضاف إليه (وَعَذاباً) معطوف أيضا و(أَلِيماً) صفة عذابا.
موضع الآية 13 من سورة المُزمل
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 13 من سورة المُزمل • الصفحة 574 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5488 من 6236
ترجمات معنى الآية 13 من سورة المُزمل
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And food that chokes and a painful punishment
еда, которой давятся, и мучительные страдания
اور حلق میں پھنسنے والا کھانا اور دردناک عذاب
Şüphesiz katımızda onlar için ağır boyunduruklar, cehennem, boğazı tıkayan bir yiyecek ve can yakan azap vardır
de una comida que [por su repugnancia] se atraganta, un castigo doloroso
গলগ্রহ হয়ে যায় এমন খাদ্য এবং যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।
مواضيع مرتبطة بالآية 13 من سورة المُزمل
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.