تفسير الآية 13

سورة الإنسَان
13
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
الاستماع

تفسير الآية 13 من سورة الإنسَان

هنا تجد تفسير الآية 13 من سورة الإنسَان من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

فوقاهم الله من شدائد ذلك اليوم، وأعطاهم حسنًا ونورًا في وجوههم، وبهجة وفرحًا في قلوبهم، وأثابهم بصبرهم في الدنيا على الطاعة جنة عظيمة يأكلون منها ما شاؤوا، ويَلْبَسون فيها الحرير الناعم، متكئين فيها على الأسرَّة المزينة بفاخر الثياب والستور، لا يرون فيها حر شمس ولا شدة برد، وقريبة منهم أشجار الجنة مظللة عليهم، وسُهِّل لهم أَخْذُ ثمارها تسهيلا.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 13 من سورة الإنسَان

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(مُتَّكِئِينَ) حال منصوبة و(فِيها) متعلقان بما قبلهما و(عَلَى الْأَرائِكِ) متعلقان بمحذوف حال من الضمير المستتر بمتكئين. و(لا) نافية و(يَرَوْنَ) مضارع مرفوع والواو فاعله و(فِيها) متعلقان بالفعل و(شَمْساً) مفعول به (وَ) الواو حرف عطف و(لا زَمْهَرِيراً) معطوف على شمسا والجملة حال.

موضع الآية 13 من سورة الإنسَان

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 13 من سورة الإنسَان • الصفحة 579 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5604 من 6236

ترجمات معنى الآية 13 من سورة الإنسَان

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

[They will be] reclining therein on adorned couches. They will not see therein any [burning] sun or [freezing] cold

Они будут лежать на ложах, прислонившись, и не увидят там ни солнца, ни стужи

وہاں وہ اونچی مسندوں پر تکیے لگائے بیٹھے ہونگے نہ اُنہیں دھوپ کی گرمی ستائے گی نہ جاڑے کی ٹھر

Orada tahtlara yaslanırlar; orada yakıcı sıcak ve dondurucu soğuk görmezler

[En el Paraíso] estarán reclinados sobre sofás, a salvo del calor ardiente del Sol y la severidad del frío

তারা সেখানে সিংহাসনে হেলান দিয়ে বসবে। সেখানে রৌদ্র ও শৈত্য অনুভব করবে না।

مواضيع مرتبطة بالآية 13 من سورة الإنسَان

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.