تفسير الآية 14

سورة الأنفَال
14
ذَٰلِكُمۡ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ
الاستماع

تفسير الآية 14 من سورة الأنفَال

هنا تجد تفسير الآية 14 من سورة الأنفَال من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ذلكم العذاب الذي عجَّلته لكم -أيها الكافرون المخالفون لأوامر الله ورسوله في الدنيا- فذوقوه في الحياة الدنيا، ولكم في الآخرة عذاب النار.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 14 من سورة الأنفَال

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(ذلِكُمْ) اسم إشارة في محل رفع مبتدأ وخبره محذوف. أي ذلكم العقاب ويجوز أن يكون خبرا لمبتدأ محذوف، والجملة مستأنفة. (فَذُوقُوهُ) فعل أمر مبني على حذف النون، وفاعله ومفعوله والفاء استئنافية الجملة مستأنفة (وَأَنَّ لِلْكافِرِينَ عَذابَ) أن واسمها والجار والمجرور متعلقان بمحذوف خبرها. (النَّارِ) مضاف إليه، والجملة معطوفة.

موضع الآية 14 من سورة الأنفَال

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 14 من سورة الأنفَال • الصفحة 178 • الجزء 9 • الترتيب العام: 1174 من 6236

ترجمات معنى الآية 14 من سورة الأنفَال

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

That [is yours], so taste it." And indeed for the disbelievers is the punishment of the Fire

Вот так! Вкусите же его! Воистину, неверующим уготованы мучения в Огне

یہ ہے تم لوگوں کی سزا، اب اس کا مزا چکھو، اور تمہیں معلوم ہو کہ حق کا انکار کرنے والوں کے لیے دوزخ کا عذاب ہے

İşte bunu tadın, inkar edenlere cehennem azabı da vardır

Eso es lo que merecen recibir, y sepan que los que se niegan a creer recibirán el castigo del Infierno

আপাততঃ বর্তমান এ শাস্তি তোমরা আস্বাদন করে নাও এবং জেনে রাখ যে, কাফেরদের জন্য রয়েছে দোযখের আযাব।

مواضيع مرتبطة بالآية 14 من سورة الأنفَال

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.