تفسير الآية 15 من سورة البَقَرَة
هنا تجد تفسير الآية 15 من سورة البَقَرَة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
الله يستهزئ بهم ويُمهلهم؛ ليزدادوا ضلالا وحَيْرة وترددًا، ويجازيهم على استهزائهم بالمؤمنين.
﴿الله يستهزئ بهم﴾ يجازيهم باستهزائهم «ويمدهم» يُمهلهم ﴿في طغيانهم﴾ بتجاوزهم الحد بالكفر «يعمهون» يترددون تحيراً حال.
قال تعالى: ﴿اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾ وهذا جزاء لهم, على استهزائهم بعباده، فمن استهزائه بهم أن زين لهم ما كانوا فيه من الشقاء والحالة الخبيثة, حتى ظنوا أنهم مع المؤمنين, لما لم يسلط الله المؤمنين عليهم، ومن استهزائه بهم يوم القيامة, أنه يعطيهم مع المؤمنين نورا ظاهرا, فإذا مشي المؤمنون بنورهم, طفئ نور المنافقين, وبقوا في الظلمة بعد النور متحيرين, فما أعظم اليأس بعد الطمع، ﴿يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ قَالُوا بَلَى وَلَكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ﴾ الآية. قوله: ﴿وَيَمُدُّهُمْ﴾ أي: يزيدهم ﴿فِي طُغْيَانِهِمْ﴾ أي: فجورهم وكفرهم، ﴿يَعْمَهُونَ﴾ أي: حائرون مترددون, وهذا من استهزائه تعالى بهم.
الله يستهزئ بهم في مقابلة استهزائهم بالمؤمنين، جزاءً لهم من جنس عملهم، ولهذا أجرى لهم أحكام المسلمين في الدنيا، وأما في الآخرة فيجازيهم على كفرهم ونفاقهم، وكذلك يمهلهم ليتمادوا في ضلالهم وطغيانهم، فيبقوا حائرين مترددين.
إعراب الآية 15 من سورة البَقَرَة
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(اللَّهُ) لفظ جلالة مبتدأ مرفوع، (يَسْتَهْزِئُ) فعل مضارع، وفاعله ضمير مستتر جوازا تقديره هو يعود على اللّه، والجملة خبر المبتدأ، (بِهِمْ) متعلقان بيستهزئ. والجملة الاسمية مستأنفة لا محل لها. (وَيَمُدُّهُمْ) الواو عاطفة، يمد فعل مضارع والهاء مفعول به والميم علامة جمع الذكور، والفاعل ضمير يعود على اللّه. (فِي طُغْيانِهِمْ) متعلقان بالفعل يمدهم والهاء في محل جر بالإضافة. (يَعْمَهُونَ) فعل مضارع والواو فاعل، والجملة في محل نصب حال من الضمير المنصوب في يمدهم.
موضع الآية 15 من سورة البَقَرَة
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 15 من سورة البَقَرَة • الصفحة 3 • الجزء 1 • الترتيب العام: 22 من 6236
ترجمات معنى الآية 15 من سورة البَقَرَة
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
[But] Allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly
Аллах поиздевается над ними и увеличит их беззаконие, в котором они скитаются вслепую
اللہ ان سے مذاق کر رہا ہے، وہ ان کی رسی دراز کیے جاتا ہے، اور یہ اپنی سرکشی میں اندھوں کی طرح بھٹکتے چلے جاتے ہیں
Onlarla Allah alay eder ve taşkınlıkları içinde bocalar durumda bırakır
[Pero] Dios hará que sus burlas caigan sobre ellos mismos y dejará que permanezcan extraviados, en su ceguera
বরং আল্লাহই তাদের সাথে উপহাস করেন। আর তাদেরকে তিনি ছেড়ে দিয়েছেন যেন তারা নিজেদের অহংকার ও কুমতলবে হয়রান ও পেরেশান থাকে।
مواضيع مرتبطة بالآية 15 من سورة البَقَرَة
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.