تفسير الآية 15

سورة القَصَص
15
وَدَخَلَ ٱلۡمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفۡلَةٖ مِّنۡ أَهۡلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيۡنِ يَقۡتَتِلَانِ هَٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَٰذَا مِنۡ عَدُوِّهِۦۖ فَٱسۡتَغَٰثَهُ ٱلَّذِي مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِي مِنۡ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيۡهِۖ قَالَ هَٰذَا مِنۡ عَمَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِۖ إِنَّهُۥ عَدُوّٞ مُّضِلّٞ مُّبِينٞ
الاستماع

تفسير الآية 15 من سورة القَصَص

هنا تجد تفسير الآية 15 من سورة القَصَص من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ودخل موسى المدينة مستخفيًا وقت غفلة أهلها، فوجد فيها رجلين يقتتلان: أحدهما من قوم موسى من بني إسرائيل، والآخر من قوم فرعون، فطلب الذي من قوم موسى النصر على الذي من عدوه، فضربه موسى بجُمْع كفِّه فمات، قال موسى حين قتله: هذا من نزغ الشيطان، بأن هيَّج غضبي، حتى ضربت هذا فهلك، إن الشيطان عدو لابن آدم، مضل عن سبيل الرشاد، ظاهر العداوة. وهذا العمل من موسى عليه السلام كان قبل النبوة.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 15 من سورة القَصَص

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَدَخَلَ) ماض فاعله مستتر (الْمَدِينَةَ) مفعول به، والجملة معطوفة على ما قبلها (عَلى حِينِ) متعلقان بمحذوف حال (غَفْلَةٍ) مضاف إليه (مِنْ أَهْلِها) متعلقان بمحذوف صفة غفلة، (فَوَجَدَ) الفاء حرف عطف وماض فاعله مستتر (فِيها) متعلقان بالفعل (رَجُلَيْنِ) مفعول به منصوب بالياء لأنه مثنى والجملة معطوفة على دخل (يَقْتَتِلانِ) مضارع مرفوع بثبوت النون والألف فاعله والجملة صفة رجلين. (هذا) مبتدأ (مِنْ شِيعَتِهِ) متعلقان بمحذوف خبر المبتدأ، والجملة صفة ثانية لرجلين، (وَهذا مِنْ عَدُوِّهِ) عطف على ما قبله. (فَاسْتَغاثَهُ) الفاء حرف استئناف وماض ومفعوله (الَّذِي) اسم الموصول فاعله والجملة مستأنفة لا محل لها. (مِنْ شِيعَتِهِ) متعلقان بمحذوف صلة الموصول (عَلَى الَّذِي) متعلقان بالفعل قبلهما (مِنْ عَدُوِّهِ) متعلقان بمحذوف صلة الموصول. (فَوَكَزَهُ) الفاء حرف عطف وماض ومفعوله (مُوسى) فاعل والجملة معطوفة على ما قبلها. (فَقَضى) ماض فاعله مستتر (عَلَيْهِ) متعلقان بالفعل، والجملة معطوفة على ما قبلها (قالَ) ماض فاعله مستتر والجملة مستأنفة لا محل لها. (هذا) مبتدأ (مِنْ عَمَلِ) متعلقان بمحذوف خبر المبتدأ (الشَّيْطانِ) مضاف إليه، والجملة الاسمية مقول القول. (إِنَّهُ) إن واسمها (عَدُوٌّ) خبرها (مُضِلٌّ مُبِينٌ) صفتان لعدو والجملة الاسمية مقول القول.

موضع الآية 15 من سورة القَصَص

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 15 من سورة القَصَص • الصفحة 387 • الجزء 20 • الترتيب العام: 3267 من 6236

ترجمات معنى الآية 15 من سورة القَصَص

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And he entered the city at a time of inattention by its people and found therein two men fighting: one from his faction and one from among his enemy. And the one from his faction called for help to him against the one from his enemy, so Moses struck him and [unintentionally] killed him. [Moses] said, "This is from the work of Satan. Indeed, he is a manifest, misleading enemy

Войдя в город, когда его жители были невнимательны, он встретил двух мужчин, которые дрались друг с другом. Один был из числа его сторонников, а другой был из числа его врагов. Тот, кто был из числа его сторонников, попросил его помочь ему против того, кто был из числа его врагов. Муса (Моисей) ударил его кулаком и прикончил. Он сказал: «Это - одно из деяний дьявола. Воистину, он является явным врагом, вводящим в заблуждение»

(ایک روز) وہ شہر میں ایسے وقت میں داخل ہوا جبکہ اہلِ شہر غفلت میں تھے وہاں اس نے دیکھا کہ دو آدمی لڑ رہے ہیں ایک اس کی اپنی قوم کا تھا اور دُوسرا اس کی دشمن قوم سے تعلق رکھتا تھا اس کی قوم کے آدمی نے دشمن قوم والے کے خلاف اسے مدد کے لیے پکارا موسیٰؑ نے اس کو ایک گھونسا مارا اور اس کا کام تمام کر دیا (یہ حرکت سرزد ہوتے ہی) موسیٰؑ نے کہا "یہ شیطان کی کارفرمائی ہے، وہ سخت دشمن اور کھلا گمراہ کن ہے

Musa, halkının haberi olmadığı bir zamanda, şehre girdi. Biri kendi adamlarından, diğeri de düşmanı olan iki adamı döğüşür buldu. Kendi tarafından olan kimse, düşmanına karşı ondan yardım istedi. Musa, onun düşmanına bir yumruk vurdu; ölümüne sebep oldu. "Bu şeytanin işidir; çünkü o apaçık, saptıran bir düşmandır" dedi

[Moisés] ingresó cierta vez a la ciudad sin que sus habitantes se percataran y encontró a dos hombres que peleaban, uno era de los suyos y el otro era de sus enemigos. El que era de los suyos le pidió ayuda contra el que era de sus enemigos. Entonces Moisés lo golpeó con su puño y [sin intención de hacerlo] le causó la muerte. Exclamó [Moisés]: "Esto es obra del demonio, que es un enemigo evidente que pretende desviar a la gente

তিনি শহরে প্রবেশ করলেন, যখন তার অধিবাসীরা ছিল বেখবর। তথায় তিনি দুই ব্যক্তিকে লড়াইরত দেখলেন। এদের একজন ছিল তাঁর নিজ দলের এবং অন্য জন তাঁর শত্রু দলের। অতঃপর যে তাঁর নিজ দলের সে তাঁর শত্রু দলের লোকটির বিরুদ্ধে তাঁর কাছে সাহায্য প্রার্থনা করল। তখন মূসা তাকে ঘুষি মারলেন এবং এতেই তার মৃত্যু হয়ে গেল। মূসা বললেন, এটা শয়তানের কাজ। নিশ্চয় সে প্রকাশ্য শত্রু, বিভ্রান্তকারী।

مواضيع مرتبطة بالآية 15 من سورة القَصَص

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.