تفسير الآية 15

سورة فُصِّلَت
15
فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
الاستماع

تفسير الآية 15 من سورة فُصِّلَت

هنا تجد تفسير الآية 15 من سورة فُصِّلَت من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

فأما عاد قوم هود فقد استعلَوا في الأرض على العباد بغير حق، وقالوا في غرور: مَن أشد منا قوة؟ أولم يروا أن الله تعالى الذي خلقهم هو أشدُّ منهم قوة وبطشًا؟ وكانوا بأدلتنا وحججنا يجحدون.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 15 من سورة فُصِّلَت

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَأَمَّا) الفاء حرف استئناف وأما حرف شرط وتفصيل (عادٌ) مبتدأ (فَاسْتَكْبَرُوا) الفاء واقعة في جواب الشرط وماض وفاعله والجملة خبر عاد (فِي الْأَرْضِ) متعلقان بالفعل (بِغَيْرِ) متعلقان بحال محذوفة والجملة الاسمية مستأنفة (الْحَقِّ) مضاف إليه (وَقالُوا) حرف عطف وماض وفاعله (مَنْ) اسم استفهام مبتدأ (أَشَدُّ) خبر والجملة مقول القول (مِنَّا) متعلقان بأشد (قُوَّةً) تمييز وجملة قالوا معطوفة على ما قبلها (أَوَلَمْ) الهمزة للاستفهام الإنكاري والواو حرف عطف ولم حرف جازم (يَرَوْا) مضارع مجزوم بلم وعلامة جزمه حذف النون والواو فاعله والجملة معطوفة على ما قبلها (أَنَّ اللَّهَ) أن ولفظ الجلالة اسمها (الَّذِي) صفة والمصدر المؤول من أن وما بعدها سد مسد مفعولي يروا (خَلَقَهُمْ) ماض ومفعوله والفاعل مستتر (هُوَ أَشَدُّ) مبتدأ وخبر والجملة الاسمية خبر أن والجملة الفعلية صلة الموصول (مِنْهُمْ) متعلقان بأشد (قُوَّةً) تمييز (وَكانُوا) الواو حرف عطف وكان واسمها (بِآياتِنا) متعلقان بيجحدون (يَجْحَدُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة خبر كانوا وجملة كانوا معطوفة على ما قبلها

موضع الآية 15 من سورة فُصِّلَت

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 15 من سورة فُصِّلَت • الصفحة 478 • الجزء 24 • الترتيب العام: 4233 من 6236

ترجمات معنى الآية 15 من سورة فُصِّلَت

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

As for 'Aad, they were arrogant upon the earth without right and said, "Who is greater than us in strength?" Did they not consider that Allah who created them was greater than them in strength? But they were rejecting Our signs

Что касается адитов, то они возгордились на земле без всякого права и сказали: «Кто может превзойти нас силой?». Неужели они не видели, что Аллах, Который сотворил их, превосходит их силой? Они отвергали Наши знамения

عاد کا حال یہ تھا کہ وہ زمین میں کسی حق کے بغیر بڑے بن بیٹھے اور کہنے لگے "کون ہے ہم سے زیادہ زور آور" اُن کو یہ نہ سوجھا کہ جس خدا نے ان کو پیدا کیا ہے وہ ان سے زیادہ زور آور ہے؟ وہ ہماری آیات کا انکار ہی کرتے رہے

Ad milleti, yeryüzünde haksız yere büyüklük taslamış, "Bizden daha kuvvetli kim vardır?" demişti. Onlar, kendilerini yaratan Allah'ın onlardan daha kuvvetli olduğunu görmüyorlardı değil mi? Ayetlerimizi bile bile inkar ediyorlardı

En cuanto a ‘Ad, actuaron con soberbia y cometieron injusticias en la tierra. Dijeron: "¿Acaso existe alguien más poderoso que nosotros?" ¿Acaso no sabían que Dios es Quien los creó y que Él es más poderoso que ellos? Pero rechazaron Mis signos

যারা ছিল আদ, তারা পৃথিবীতে অযথা অহংকার করল এবং বলল, আমাদের অপেক্ষা অধিক শক্তিধর কে? তারা কি লক্ষ্য করেনি যে, যে আল্লাহ তাদেরকে সৃষ্টি করেছেন, তিনি তাদের অপেক্ষা অধিক শক্তিধর ? বস্তুতঃ তারা আমার নিদর্শনাবলী অস্বীকার করত।