تفسير الآية 15

سورة الطُّور
15
أَفَسِحۡرٌ هَٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ
الاستماع

تفسير الآية 15 من سورة الطُّور

هنا تجد تفسير الآية 15 من سورة الطُّور من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

أفسحر ما تشاهدونه من العذاب أم أنتم لا تنظرون؟ ذوقوا حرَّ هذه النار، فاصبروا على ألمها وشدتها، أو لا تصبروا على ذلك، فلن يُخَفَّف عنكم العذاب، ولن تخرجوا منها، سواء عليكم صبرتم أم لم تصبروا، إنما تُجزون ما كنتم تعملون في الدنيا.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 15 من سورة الطُّور

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(أَفَسِحْرٌ) الهمزة حرف استفهام إنكاري والفاء حرف عطف وخبر مقدم (هذا) مبتدأ مؤخر والجملة معطوفة على ما قبلها (أَمْ) بمعنى بل (أَنْتُمْ) مبتدأ (لا) حرف نفي (تُبْصِرُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة خبر المبتدأ والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها

موضع الآية 15 من سورة الطُّور

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 15 من سورة الطُّور • الصفحة 524 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4750 من 6236

ترجمات معنى الآية 15 من سورة الطُّور

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Then is this magic, or do you not see

Неужели это колдовство? Или же вы не видите

اب بتاؤ یہ جادو ہے یا تمہیں سوجھ نہیں رہا ہے؟

Bu bir büyü müdür, yoksa hala görmez misiniz? Girin oraya, sabretseniz de sabretmeseniz de artık birdir; ancak işlediklerinizin karşılığını görüyorsunuz" denir

¿Acaso les parece esto una hechicería, o es que no ven

এটা কি জাদু, না তোমরা চোখে দেখছ না

مواضيع مرتبطة بالآية 15 من سورة الطُّور

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.