تفسير الآية 16

سورة الحِجر
16
وَلَقَدۡ جَعَلۡنَا فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَزَيَّنَّٰهَا لِلنَّٰظِرِينَ
الاستماع

تفسير الآية 16 من سورة الحِجر

هنا تجد تفسير الآية 16 من سورة الحِجر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ومن أدلة قدرتنا: أنا جعلنا في السماء الدنيا منازل للكواكب تنزل فيها، ويستدل بذلك على الطرقات والأوقات والخِصْب والجَدْب، وزَيَّنَّا هذه السماء بالنجوم لمن ينظرون إليها، ويتأملون فيعتبرون.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 16 من سورة الحِجر

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَلَقَدْ) الواو عاطفة واللام واقعة في جواب قسم محذوف وقد حرف تحقيق (جَعَلْنا) ماض وفاعله (فِي السَّماءِ) متعلقان بجعلنا (بُرُوجاً) مفعول به والجملة معطوفة على ما سبق (وَزَيَّنَّاها) ماض وفاعله ومفعول به والجملة معطوفة (لِلنَّاظِرِينَ) متعلقان بزيناها

موضع الآية 16 من سورة الحِجر

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 16 من سورة الحِجر • الصفحة 263 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1818 من 6236

ترجمات معنى الآية 16 من سورة الحِجر

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And We have placed within the heaven great stars and have beautified it for the observers

Воистину, Мы воздвигли на небе созвездия и украсили его для тех, кто смотрит

یہ ہماری کار فرمائی ہے کہ آسمان میں ہم نے بہت سے مضبوط قلعے بنائے، اُن کو دیکھنے والوں کے لیے مزین کیا

And olsun ki, gökte burçlar meydana getirdik, onları bakanlar için donattık

He dispuesto constelaciones en el cielo, y las he embellecido para quienes las contemplan

নিশ্চয় আমি আকাশে রাশিচক্র সৃষ্টি করেছি এবং তাকে দর্শকদের জন্যে সুশোভিত করে দিয়েছি।

مواضيع مرتبطة بالآية 16 من سورة الحِجر

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.