تفسير الآية 16 من سورة مَريَم
هنا تجد تفسير الآية 16 من سورة مَريَم من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
واذكر - أيها الرسول - في هذا القرآن خبر مريم إذ تباعدت عن أهلها، فاتخذت لها مكانًا مما يلي الشرق عنهم.
﴿واذكر في الكتاب﴾ القرآن «مريم» أي: خبرها «إذ» حين ﴿انتبذت من أهلها مكانا شرقيا﴾ أي: اعتزلت في مكان نحو الشرق من الدار.
لما ذكر قصة زكريا ويحيى، وكانت من الآيات العجيبة، انتقل منها إلى ما هو أعجب منها، تدريجا من الأدنى إلى الأعلى فقال: ﴿وَاذْكُرْ فِي الْكِتَابِ ْ﴾ الكريم ﴿مَرْيَمَ ْ﴾ عليها السلام، وهذا من أعظم فضائلها، أن تذكر في الكتاب العظيم، الذي يتلوه المسلمون في مشارق الأرض ومغاربها، تذكر فيه بأحسن الذكر، وأفضل الثناء، جزاء لعملها الفاضل، وسعيها الكامل، أي: واذكر في الكتاب مريم، في حالها الحسنة، حين ﴿انْتَبَذَتْ ْ﴾ أي: تباعدت عن أهلها ﴿مَكَانًا شَرْقِيًّا ْ﴾ أي: مما يلي الشرق عنهم.
واذكر - أيها الرسول - في القرآن المنزل عليك خبر مريم عليها السلام إذ تنحّت عن أهلها، وانفردت بمكان على جهة الشرق منهم.
إعراب الآية 16 من سورة مَريَم
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَاذْكُرْ) الواو استئنافية وأمر فاعله مستتر. (فِي الْكِتابِ) متعلقان باذكر. (مَرْيَمَ) مفعول به. (إِذِ) ظرف زمان متعلق بانتبذت. (انْتَبَذَتْ) ماض مبني على الفتح والتاء للتأنيث والفاعل مستتر والجملة في محل جر بالإضافة (مِنْ أَهْلِها) متعلقان بانتبذت. (مَكاناً) ظرف مكان متعلق بانتبذت. (شَرْقِيًّا) صفة لمكان.
موضع الآية 16 من سورة مَريَم
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 16 من سورة مَريَم • الصفحة 306 • الجزء 16 • الترتيب العام: 2266 من 6236
ترجمات معنى الآية 16 من سورة مَريَم
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And mention, [O Muhammad], in the Book [the story of] Mary, when she withdrew from her family to a place toward the east
Помяни в Писании Марьям (Марию). Вот она ушла от своей семьи на восток
اور اے محمدؐ، اس کتاب میں مریم کا حال بیان کرو، جبکہ وہ اپنے لوگوں سے الگ ہو کر شرقی جانب گوشہ نشین ہو گئی تھی
Kitabda Meryem'i de an. O, ailesinden ayrılarak, doğu yönünde bir yere çekilmişti
Recuerda [¡oh, Mujámmad!] la historia de María que se menciona en el libro, cuando se apartó de su familia para retirarse a un lugar al este
এই কিতাবে মারইয়ামের কথা বর্ণনা করুন, যখন সে তার পরিবারের লোকজন থেকে পৃথক হয়ে পূর্বদিকে এক স্থানে আশ্রয় নিল।
مواضيع مرتبطة بالآية 16 من سورة مَريَم
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.