تفسير الآية 16 من سورة الحَاقة
هنا تجد تفسير الآية 16 من سورة الحَاقة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
فإذا نفخ المَلَك في "القرن" نفخة واحدة، وهي النفخة الأولى التي يكون عندها هلاك العالم، ورُفعت الأرض والجبال عن أماكنها فكُسِّرتا، ودُقَّتا دقة واحدة. ففي ذلك الحين قامت القيامة، وانصدعت السماء، فهي يومئذ ضعيفة مسترخية، لا تماسُك فيها ولا صلابة، والملائكة على جوانبها وأطرافها، ويحمل عرش ربك فوقهم يوم القيامة ثمانية من الملائكة العظام. في ذلك اليوم تُعرضون على الله- أيها الناس- للحساب والجزاء، لا يخفى عليه شيء من أسراركم.
﴿وانشقت السماء فهي يومئذ واهية﴾ ضعيفة.
وأما ما يصنع بالسماء، فإنها تضطرب وتمور وتتشقق ويتغير لونها، وتهي بعد تلك الصلابة والقوة العظيمة، وما ذاك إلا لأمر عظيم أزعجها، وكرب جسيم هائل أوهاها وأضعفها.
وتشققت السماء يومئذ لنزول الملائكة منها، فهي في ذلك اليوم ضعيفة بعد أن كانت شديدة متماسكة.
إعراب الآية 16 من سورة الحَاقة
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَانْشَقَّتِ السَّماءُ) ماض وفاعله والجملة معطوفة على ما قبلها (فَهِيَ) الفاء حرف عطف (هي) مبتدأ (يَوْمَئِذٍ) ظرف زمان مضاف إلى مثله (واهِيَةٌ) خبر.
موضع الآية 16 من سورة الحَاقة
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 16 من سورة الحَاقة • الصفحة 567 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5339 من 6236
ترجمات معنى الآية 16 من سورة الحَاقة
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And the heaven will split [open], for that Day it is infirm
Небо разверзнется, ибо оно в тот день будет слабым
اُس دن آسمان پھٹے گا اور اس کی بندش ڈھیلی پڑ جائے گی
Gök yarılır; o gün düzeni bozulur
Ese día el cielo se quebrantará en su fragilidad
সেদিন আকাশ বিদীর্ণ হবে ও বিক্ষিপ্ত হবে।
مواضيع مرتبطة بالآية 16 من سورة الحَاقة
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.