تفسير الآية 166

سورة الشعراء
166
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمۡ رَبُّكُم مِّنۡ أَزۡوَٰجِكُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٌ عَادُونَ
الاستماع

تفسير الآية 166 من سورة الشعراء

هنا تجد تفسير الآية 166 من سورة الشعراء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

أتنكحون الذكور مِن بني آدم، وتتركون ما خلق الله لاستمتاعكم وتناسلكم مِن أزواجكم؟ بل أنتم قوم - بهذه المعصية- متجاوزون ما أباحه الله لكم من الحلال إلى الحرام.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 166 من سورة الشعراء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَتَذَرُونَ) الجملة معطوفة (ما) اسم موصول مفعول به (خَلَقَ) الجملة صلة (لَكُمْ) متعلقان بخلق (رَبُّكُمْ) فاعل والكاف مضاف إليه (مِنْ أَزْواجِكُمْ) متعلقان بمحذوف حال (بَلْ) حرف إضراب وعطف (أَنْتُمْ) مبتدأ (قَوْمٌ) خبر (عادُونَ) صفة مرفوعة بالواو لأنها جمع مذكر سالم والجملة معطوفة.

موضع الآية 166 من سورة الشعراء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 166 من سورة الشعراء • الصفحة 374 • الجزء 19 • الترتيب العام: 3098 من 6236

ترجمات معنى الآية 166 من سورة الشعراء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing

и оставлять ваших жен, которых ваш Господь создал для вас? О нет! Вы являетесь преступным народом»

اور تمہاری بیویوں میں تمہارے رب نے تمہارے لیے جو کچھ پیدا کیا ہے اسے چھوڑ دیتے ہو؟ بلکہ تم لوگ تو حد سے ہی گزر گئے ہو

Kardeşleri Lut, onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Buna karşı sizden bir ücret istemiyorum; benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Rabbinizin sizin için yarattığı eşleri bırakıp da, insanlar arasında, erkeklere mi yaklaşıyorsunuz? Doğrusu siz azmış bir milletsiniz" dedi

a la vez que se apartan de lo que su Señor creó para ustedes, su esposa [una pareja mujer]. Ustedes son un pueblo trasgresor

এবং তোমাদের পালনকর্তা তোমাদের জন্যে যে স্ত্রীগনকে সৃষ্টি করেছেন, তাদেরকে বর্জন কর? বরং তোমরা সীমালঙ্ঘনকারী সম্প্রদায়।