تفسير الآية 167

سورة الشعراء
167
قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُخۡرَجِينَ
الاستماع

تفسير الآية 167 من سورة الشعراء

هنا تجد تفسير الآية 167 من سورة الشعراء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

قال قوم لوط: لئن لم تترك يا لوط نَهْيَنا عن إتيان الذكور وتقبيح فعله، لتكونن من المطرودين من بلادنا.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 167 من سورة الشعراء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قالُوا) الجملة مستأنفة (لَئِنْ) اللام موطئة للقسم وإن شرطية (لَمْ) جازمة (تَنْتَهِ) مضارع مجزوم وفاعله مستتر والجملة مقول القول (يا لُوطُ) منادى بيا مبني على الضم في محل نصب والجملة معترضة (لَتَكُونَنَّ) اللام واقعة في جواب القسم وتكون مضارع ناقص واسمه محذوف (مِنَ الْمُخْرَجِينَ) متعلقان بخبر تكون وجملة جواب القسم لا محل لها

موضع الآية 167 من سورة الشعراء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 167 من سورة الشعراء • الصفحة 374 • الجزء 19 • الترتيب العام: 3099 من 6236

ترجمات معنى الآية 167 من سورة الشعراء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted

Они сказали: «О Лут (Лот), если ты не прекратишь, то окажешься одним из тех, кто был изгнан»

انہوں نے کہا “اے لوطؑ، "اگر تو اِن باتوں سے باز نہ آیا تو جو لوگ ہماری بستیوں سے نکالے گئے ہیں اُن میں تو بھی شامل ہو کر رہے گا

Ey Lut! Bu sözlerinden vazgeçmezsen, mutlaka kovulacaksın" dediler

Dijeron: "¡Oh, Lot! Si no dejas de recriminarnos te expulsaremos

তারা বলল, হে লূত, তুমি যদি বিরত না হও, তবে অবশ্যই তোমাকে বহিস্কৃত করা হবে।

مواضيع مرتبطة بالآية 167 من سورة الشعراء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.