تفسير الآية 18 من سورة الصَّافَات
هنا تجد تفسير الآية 18 من سورة الصَّافَات من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
قل لهم -أيها الرسول-: نعم سوف تُبعثون، وأنتم أذلاء صاغرون.
﴿قل نعم﴾ تبعثون ﴿وأنتم داخرون﴾ أي صاغرون.
ولما كان هذا منتهى ما عندهم، وغاية ما لديهم، أمر اللّه رسوله أن يجيبهم بجواب مشتمل على ترهيبهم فقال: ﴿قُلْ نَعَمْ﴾ ستبعثون، أنتم وآباؤكم الأولون ﴿وَأَنْتُمْ دَاخِرُونَ﴾ ذليلون صاغرون، لا تمتنعون، ولا تستعصون على قدرة اللّه.
قل - يا محمد - مجيبًا إياهم: نعم تبعثون بعد أن صرتم ترابًا وعظامًا بالية، ويُبْعث آباؤكم الأولون، تُبْعثون جميعًا وأنتم صاغرون ذليلون.
إعراب الآية 18 من سورة الصَّافَات
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(قُلْ) أمر وفاعل مستتر تقديره أنت والجملة استئنافية لا محل لها (نَعَمْ) حرف جواب (وَأَنْتُمْ) الواو للحال أنتم مبتدأ (داخِرُونَ) خبر والجملة في محل نصب حال.
موضع الآية 18 من سورة الصَّافَات
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 18 من سورة الصَّافَات • الصفحة 446 • الجزء 23 • الترتيب العام: 3806 من 6236
ترجمات معنى الآية 18 من سورة الصَّافَات
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Say, "Yes, and you will be [rendered] contemptible
Скажи: «Да, и вы будете унижены!»
اِن سے کہو ہاں، اور تم (خدا کے مقابلے میں) بے بس ہو
De ki: "Evet hem de zelil ve hakir olarak
Diles [¡oh, Mujámmad!]: "Sí, y sufrirán una gran humillación
বলুন, হ্যাঁ এবং তোমরা হবে লাঞ্ছিত।
مواضيع مرتبطة بالآية 18 من سورة الصَّافَات
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.