تفسير الآية 18

سورة صٓ
18
إِنَّا سَخَّرۡنَا ٱلۡجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحۡنَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِشۡرَاقِ
الاستماع

تفسير الآية 18 من سورة صٓ

هنا تجد تفسير الآية 18 من سورة صٓ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إنا سخَّرنا الجبال مع داود يسبِّحن بتسبيحه أول النهار وآخره، وسخرنا الطير معه مجموعة تسبِّح، وتطيع تبعًا له.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 18 من سورة صٓ

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِنَّا) إن واسمها (سَخَّرْنَا) ماض وفاعله (الْجِبالَ) مفعوله والجملة خبر إن (مَعَهُ) ظرف مكان والهاء مضاف إليه (يُسَبِّحْنَ) مضارع ونون النسوة فاعله والجملة حال (بِالْعَشِيِّ) متعلقان بيسبحن (وَالْإِشْراقِ) معطوفة على العشي والجملة الاسمية استئنافية لا محل لها

موضع الآية 18 من سورة صٓ

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 18 من سورة صٓ • الصفحة 454 • الجزء 23 • الترتيب العام: 3988 من 6236

ترجمات معنى الآية 18 من سورة صٓ

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon and [after] sunrise

Мы подчинили горы, и они славословили вместе с ним после полудня и утром

ہم نے پہاڑوں کو اس کے ساتھ مسخر کر رکھا تھا کہ صبح و شام وہ اس کے ساتھ تسبیح کرتے تھے

Doğrusu Biz, akşam sabah onunla beraber tesbih eden dağları, kuşları da toplu halde onun buyruğu altına vermiştik. Her biri ona yönelmekteydi

Le sometí las montañas, para que junto con él glorificaran las alabanzas al anochecer y al amanecer

আমি পর্বতমালাকে তার অনুগামী করে দিয়েছিলাম, তারা সকাল-সন্ধ্যায় তার সাথে পবিত্রতা ঘোষণা করত