تفسير الآية 192

سورة الأعرَاف
192
وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ لَهُمۡ نَصۡرٗا وَلَآ أَنفُسَهُمۡ يَنصُرُونَ
الاستماع

تفسير الآية 192 من سورة الأعرَاف

هنا تجد تفسير الآية 192 من سورة الأعرَاف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

ولا تستطيع أن تنصر عابديها أو تدفع عن نفسها سوءًا، فإذا كانت لا تخلق شيئًا، بل هي مخلوقة، ولا تستطيع أن تدفع المكروه عمن يعبدها، ولا عن نفسها، فكيف تُتَّخذ مع الله آلهة؟ إنْ هذا إلا أظلم الظلم وأسفه السَّفَه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 192 من سورة الأعرَاف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَلا يَسْتَطِيعُونَ) مضارع مرفوع بثبوت النون وفاعله ولا نافية لا عمل لها. (لَهُمْ) متعلقان بمحذوف حال من نصرا، (نَصْراً) مفعول به والجملة معطوفة. (وَلا أَنْفُسَهُمْ يَنْصُرُونَ) الجملة الفعلية معطوفة.

موضع الآية 192 من سورة الأعرَاف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 192 من سورة الأعرَاف • الصفحة 175 • الجزء 9 • الترتيب العام: 1146 من 6236

ترجمات معنى الآية 192 من سورة الأعرَاف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And the false deities are unable to [give] them help, nor can they help themselves

которые не способны оказать им поддержку и не способны помочь даже самим себе

جو نہ ان کی مدد کر سکتے ہیں اور نہ آپ اپنی مدد ہی پر قادر ہیں

Oysa putlar ne onlara yardım edebilir ve ne de kendilerine bir yardımları olur

No pueden auxiliarlos, ni tampoco auxiliarse a sí mismos

আর তারা, না তাদের সাহায্য করতে পারে, না নিজের সাহায্য করতে পারে।

مواضيع مرتبطة بالآية 192 من سورة الأعرَاف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.