تفسير الآية 2

سورة الأنفَال
2
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَإِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ
الاستماع

تفسير الآية 2 من سورة الأنفَال

هنا تجد تفسير الآية 2 من سورة الأنفَال من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إنما المؤمنون بالله حقًا هم الذين إذا ذُكِر الله فزعت قلوبهم، وإذا تليت عليهم آيات القرآن زادتهم إيمانًا مع إيمانهم، لتدبرهم لمعانيه وعلى الله تعالى يتوكلون، فلا يرجون غيره، ولا يرهبون سواه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 2 من سورة الأنفَال

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِنَّمَا) كافة ومكفوفة. (الْمُؤْمِنُونَ) مبتدأ مرفوع. (الَّذِينَ) اسم موصول في محل رفع خبر والجملة مستأنفة. (إِذا) ظرف يتضمن معنى الشرط. (ذُكِرَ اللَّهُ) فعل ماض مبني للمجهول ولفظ الجلالة نائب فاعله والجملة في محل جر بالإضافة. (وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ) فعل ماض وفاعل والجملة لا محل لها جواب شرط غير جازم. (تُلِيَتْ) فعل ماض مبني للمجهول تعلق به الجار والمجرور (عَلَيْهِمْ) (آياتُهُ) نائب فاعل والجملة معطوفة. (زادَتْهُمْ) فعل ماض ومفعوله (إِيماناً) تمييز. (وَعَلى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ) مضارع تعلق به الجار والمجرور قبله والواو فاعله والجملة معطوفة.

موضع الآية 2 من سورة الأنفَال

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 2 من سورة الأنفَال • الصفحة 177 • الجزء 9 • الترتيب العام: 1162 من 6236

ترجمات معنى الآية 2 من سورة الأنفَال

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

The believers are only those who, when Allah is mentioned, their hearts become fearful, and when His verses are recited to them, it increases them in faith; and upon their Lord they rely

Верующими являются только те, сердца которых испытывают страх при упоминании Аллаха, вера которых усиливается, когда им читают Его аяты, которые уповают на своего Господа

سچّے اہل ایمان تو وہ لوگ ہیں جن کے دل اللہ کا ذکر سُن کر لرز جاتے ہیں اور جب اللہ کی آیات ان کے سامنے پڑھی جاتی ہیں تو ان کا ایمان بڑھ جاتا ہے اور وہ اپنے رب پر اعتماد رکھتے ہیں

İnananlar ancak, o kimselerdir ki Allah anıldığı zaman kalbleri titrer, ayetleri okunduğu zaman bu onların imanlarını artırır. Ve Rablerine güvenirler; namaz kılarlar; kendilerine verdiğimiz rızıktan yerli yerince sarf ederler

Los creyentes son aquellos que cuando les es mencionado el nombre de Dios sus corazones se estremecen, y que cuando les son recitados Sus versículos les aumenta la fe y se encomiendan a su Señor

যারা ঈমানদার, তারা এমন যে, যখন আল্লাহর নাম নেয়া হয় তখন ভীত হয়ে পড়ে তাদের অন্তর। আর যখন তাদের সামনে পাঠ করা হয় কালাম, তখন তাদের ঈমান বেড়ে যায় এবং তারা স্বীয় পরওয়ার দেগারের প্রতি ভরসা পোষণ করে।

مواضيع مرتبطة بالآية 2 من سورة الأنفَال

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.