تفسير الآية 3

سورة الأنفَال
3
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
الاستماع

تفسير الآية 3 من سورة الأنفَال

هنا تجد تفسير الآية 3 من سورة الأنفَال من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

الذين يداومون على أداء الصلوات المفروضة في أوقاتها، ومما رزقناهم من الأموال ينفقون فيما أمرناهم به.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 3 من سورة الأنفَال

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(الَّذِينَ) اسم موصول بدل والجملة الفعلية (يُقِيمُونَ الصَّلاةَ) صلة الموصول. (وَمِمَّا) اسم موصول في محل جر بمن. والجار والمجرور متعلقان (بينفقون) والجملة معطوفة وجملة (رَزَقْناهُمْ) صلة الموصول لا محل لها.

موضع الآية 3 من سورة الأنفَال

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 3 من سورة الأنفَال • الصفحة 177 • الجزء 9 • الترتيب العام: 1163 من 6236

ترجمات معنى الآية 3 من سورة الأنفَال

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

The ones who establish prayer, and from what We have provided them, they spend

которые совершают намаз и расходуют из того, чем Мы их наделили

جو نماز قائم کرتے ہیں اور جو کچھ ہم نے ان کو دیا ہے اس میں سے (ہماری راہ میں) خرچ کرتے ہیں

İnananlar ancak, o kimselerdir ki Allah anıldığı zaman kalbleri titrer, ayetleri okunduğu zaman bu onların imanlarını artırır. Ve Rablerine güvenirler; namaz kılarlar; kendilerine verdiğimiz rızıktan yerli yerince sarf ederler

[Los creyentes] son quienes realizan la oración y dan en caridad parte de lo que les he proveído

সে সমস্ত লোক যারা নামায প্রতিষ্ঠা করে এবং আমি তাদেরকে যে রুযী দিয়েছি তা থেকে ব্যয় করে।

مواضيع مرتبطة بالآية 3 من سورة الأنفَال

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.