تفسير الآية 2 من سورة عَبَسَ
هنا تجد تفسير الآية 2 من سورة عَبَسَ من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ظهر التغير والعبوس في وجه الرسول ﷺ، وأعرض لأجل أن الأعمى عبد الله بن أم مكتوم جاءه مسترشدا، وكان الرسول ﷺ منشغلا بدعوة كبار قريش إلى الإسلام.
﴿أن جاءه الأعمى﴾ عبد الله بن أم مكتوم فقطعه عما هو مشغول به ممن يرجو إسلامه من أشراف قريش الذين هو حريص على إسلامهم، ولم يدر الأعمى أنه مشغول بذلك فناداه: علمني مما علمك الله، فانصرف النبي ﷺ إلى بيته فعوتب في ذلك بما نزل في هذه السورة، فكان بعد ذلك يقول له إذا جاء: "" مرحبا بمن عاتبني فيه ربي "" ويبسط له رداءه.
لأجل مجيء الأعمى له،
لأجل مجيء عبد الله بن أم مكتوم يسترشده، وكان أعمى، جاء والرسول ﷺ منشغل بأكابر المشركين أملًا في هدايتهم.
إعراب الآية 2 من سورة عَبَسَ
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(أَنْ) حرف مصدري ونصب (جاءَهُ) ماض ومفعوله و(الْأَعْمى) فاعل مؤخر والمصدر المؤول من أن والفعل منصوب بنزع الخافض
موضع الآية 2 من سورة عَبَسَ
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 2 من سورة عَبَسَ • الصفحة 585 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5760 من 6236
ترجمات معنى الآية 2 من سورة عَبَسَ
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Because there came to him the blind man, [interrupting]
потому что к нему подошел слепой
اِس بات پر کہ وہ اندھا اُس کے پاس آ گیا
Yanına kör bir kimse geldi diye (Peygamber) yüzünü asıp çevirdi
al ciego cuando se presentó ante ti
কারণ, তাঁর কাছে এক অন্ধ আগমন করল।