تفسير الآية 2 من سورة الغَاشِية
هنا تجد تفسير الآية 2 من سورة الغَاشِية من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
وجوه الكفار يومئذ ذليلة بالعذاب، مجهدة بالعمل متعبة، تصيبها نار شديدة التوهج، تُسقى من عين شديدة الحرارة. ليس لأصحاب النار طعام إلا من نبت ذي شوك لاصق بالأرض، وهو مِن شر الطعام وأخبثه، لا يُسْمن بدن صاحبه من الهُزال، ولا يسدُّ جوعه ورمقه.
﴿وجوه يومئذٍ﴾ عبر بها عن الذوات في الموضوعين «خاشعة» ذليلة.
فأخبر عن وصف كلا الفريقين، فقال في [وصف] أهل النار: ﴿وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ﴾ أي: يوم القيامة ﴿خَاشِعَة﴾ من الذل، والفضيحة والخزي.
فالناس في يوم القيامة إما أشقياء وإما سعداء، فوجوه الأشقياء ذليلة خاضعة.
إعراب الآية 2 من سورة الغَاشِية
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وُجُوهٌ) مبتدأ (يَوْمَئِذٍ) ظرف زمان مضاف إلى مثله (خاشِعَةٌ) خبر المبتدأ والجملة مستأنفة.
موضع الآية 2 من سورة الغَاشِية
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 2 من سورة الغَاشِية • الصفحة 592 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5969 من 6236
ترجمات معنى الآية 2 من سورة الغَاشِية
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
[Some] faces, that Day, will be humbled
Одни лица в тот день будут унижены
کچھ چہرے اُس روز خوف زدہ ہونگے
O gün bir takım yüzler zillete bürünmüştür
Ese día los rostros [de los condenados al Fuego] se verán humillados
অনেক মুখমন্ডল সেদিন হবে লাঞ্ছিত
مواضيع مرتبطة بالآية 2 من سورة الغَاشِية
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.