تفسير الآية 20

سورة النَّحل
20
وَٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ
الاستماع

تفسير الآية 20 من سورة النَّحل

هنا تجد تفسير الآية 20 من سورة النَّحل من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

والآلهة التي يعبدها المشركون لا تخلق شيئًا وإن صَغُر، فهي مخلوقات صنعها الكفار بأيديهم، فكيف يعبدونها؟

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 20 من سورة النَّحل

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَالَّذِينَ) الواو استئنافية واسم الموصول مبتدأ (يَدْعُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعل والجملة صلة (مِنْ دُونِ) متعلقان بيدعون (اللَّهِ) لفظ الجلالة مضاف إليه (لا يَخْلُقُونَ) لا نافية ومضارع مرفوع وفاعله والجملة خبر الذين (شَيْئاً) مفعول به (وَهُمْ) الواو حالية وهم مبتدأ (يَخْلُقُونَ) مضارع مبني للمجهول مرفوع بثبوت النون والواو نائب الفاعل والجملة خبر وجملة هم حالية.

موضع الآية 20 من سورة النَّحل

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 20 من سورة النَّحل • الصفحة 269 • الجزء 14 • الترتيب العام: 1921 من 6236

ترجمات معنى الآية 20 من سورة النَّحل

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And those they invoke other than Allah create nothing, and they [themselves] are created

А те, к кому они обращаются с молитвами вместо Аллаха, не могут ничего сотворить, тогда как сами они были сотворены

اور وہ دوسری ہستیاں جنہیں اللہ کو چھوڑ کر لوگ پکارتے ہیں، وہ کسی چیز کی بھی خالق نہیں ہیں بلکہ خود مخلوق ہیں

Allah'ı bırakıp taptıkları şeyler, hiçbir şey yaratmazlar; esasen kendileri yaratıktır

[Los ídolos] a quienes ustedes invocan en lugar de Dios, no solo no pueden crear absolutamente nada, sino que ellos mismos son creados

এবং যারা আল্লাহকে ছেড়ে অন্যদের ডাকে, ওরা তো কোন বস্তুই সৃষ্টি করে না; বরং ওরা নিজেরাই সৃজিত।

مواضيع مرتبطة بالآية 20 من سورة النَّحل

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.