تفسير الآية 20 من سورة الانشِقَاق
هنا تجد تفسير الآية 20 من سورة الانشِقَاق من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
فأيُّ شيء يمنعهم من الإيمان بالله واليوم الآخر بعد ما وُضِّحت لهم الآيات؟ وما لهم إذا قرئ عليهم القرآن لا يسجدون لله، ولا يسلِّمُون بما جاء فيه؟ إنما سجية الذين كفروا التكذيب ومخالفة الحق. والله أعلم بما يكتمون في صدورهم من العناد مع علمهم بأن ما جاء به القرآن حق، فبشرهم -أيها الرسول- بأن الله- عز وجل- قد أعدَّ لهم عذابًا موجعًا، لكن الذين آمنوا بالله ورسوله وأدَّوْا ما فرضه الله عليهم، لهم أجر في الآخرة غير مقطوع ولا منقوص.
﴿فما لهم﴾ أي الكفار ﴿لا يؤمنون﴾ أي أيُّ مانع من الإيمان أو أي حجة لهم في تركه مع وجود براهينه.
ومع هذا، فكثير من الناس لا يؤمنون.
فما لهؤلاء الكفار لا يؤمنون بالله، واليوم الآخر؟!
إعراب الآية 20 من سورة الانشِقَاق
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(فَما) الفاء حرف استئناف (ما) اسم استفهام مبتدأ (لَهُمْ) خبر المبتدأ والجملة الاسمية مستأنفة (لا) نافية (يُؤْمِنُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله والجملة الفعلية حال.
موضع الآية 20 من سورة الانشِقَاق
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 20 من سورة الانشِقَاق • الصفحة 589 • الجزء 30 • الترتيب العام: 5904 من 6236
ترجمات معنى الآية 20 من سورة الانشِقَاق
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
So what is [the matter] with them [that] they do not believe
Почему же они не веруют
پھر اِن لوگوں کو کیا ہو گیا ہے کہ یہ ایمان نہیں لاتے
Onlara ne oluyor da inanmıyorlar
¿Qué es lo que les impide creer
অতএব, তাদের কি হল যে, তারা ঈমান আনে না