تفسير الآية 204

سورة الأعرَاف
204
وَإِذَا قُرِئَ ٱلۡقُرۡءَانُ فَٱسۡتَمِعُواْ لَهُۥ وَأَنصِتُواْ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
الاستماع

تفسير الآية 204 من سورة الأعرَاف

هنا تجد تفسير الآية 204 من سورة الأعرَاف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وإذا قرئ القرآن فاستمعوا له أيها الناس وأنصتوا، لتعقلوه رجاء أن يرحمكم الله به.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 204 من سورة الأعرَاف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَإِذا) ينظر الآية 201. (قُرِئَ الْقُرْآنُ) فعل ماض مبني للمجهول ونائب فاعله والجملة في محل جر بالإضافة. (فَاسْتَمِعُوا) أمر مبني على حذف النون وفاعله والجملة لا محل لها جواب شرط غير جازم. (لَهُ) متعلقان بالفعل. (وَأَنْصِتُوا) عطف. (لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ) لعل واسمها والجملة (تُرْحَمُونَ) خبرها وجملة لعلكم تعليلية لا محل لها.

موضع الآية 204 من سورة الأعرَاف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 204 من سورة الأعرَاف • الصفحة 176 • الجزء 9 • الترتيب العام: 1158 من 6236

ترجمات معنى الآية 204 من سورة الأعرَاف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

So when the Qur'an is recited, then listen to it and pay attention that you may receive mercy

Когда читается Коран, то слушайте его и храните молчание, - быть может, вас помилуют

جب قرآن تمہارے سامنے پڑھا جائے تو اسے توجہ سے سنو اور خاموش رہو، شاید کہ تم پر بھی رحمت ہو جائے

Kuran okunduğu zaman ona kulak verin, dinleyin ki merhamet olunasınız

Cuando el Corán sea leído, escúchenlo con atención y guarden silencio para que se les tenga misericordia

আর যখন কোরআন পাঠ করা হয়, তখন তাতে কান লাগিয়ে রাখ এবং নিশ্চুপ থাক যাতে তোমাদের উপর রহমত হয়।

مواضيع مرتبطة بالآية 204 من سورة الأعرَاف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.