تفسير الآية 22 من سورة مُحمد
هنا تجد تفسير الآية 22 من سورة مُحمد من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
فلعلكم إن أعرضتم عن كتاب الله وسنة نبيه محمد ﷺ أن تعصوا الله في الأرض، فتكفروا به وتسفكوا الدماء وتُقَطِّعوا أرحامكم.
﴿فهل عسَِيتم﴾ بكسر السين وفتحها وفيه التفات عن الغيبة إلى الخطاب، أي لعلكم ﴿إن توليتم﴾ أعرضتم عن الإيمان ﴿أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم﴾ أي تعودوا إلى أمر الجاهلية من البغي والقتال.
ثم ذكر تعالى حال المتولي عن طاعة ربه، وأنه لا يتولى إلى خير، بل إلى شر، فقال: ﴿فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوا أَرْحَامَكُمْ﴾ أي: فهما أمران، إما التزام لطاعة الله، وامتثال لأوامره، فثم الخير والرشد والفلاح، وإما إعراض عن ذلك، وتولٍ عن طاعة الله، فما ثم إلا الفساد في الأرض بالعمل بالمعاصي وقطيعة الأرحام.
ويغلب على حالكم إن أعرضتم عن الإيمان بالله وطاعته أنكم تفسدون في الأرض بالكفر والمعاصي، وتقطعون أواصر الرحم؛ كما كانت حالكم في الجاهلية.
إعراب الآية 22 من سورة مُحمد
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(لَكانَ) اللام واقعة في جواب لو وماض ناقص اسمه مستتر (خَيْراً) خبره (لَهُمْ) متعلقان بخيرا وجملة لكان جواب لو لا محل لها (فَهَلْ) الفاء حرف استئناف وهل حرف استفهام (عَسَيْتُمْ) عسى واسمها (إِنْ) حرف شرط جازم (تَوَلَّيْتُمْ) ماض والتاء فاعله والجملة ابتدائية لا محل لها وجملة عسيتم مستأنفة (أَنْ تُفْسِدُوا) مضارع منصوب بأن والواو فاعله (فِي الْأَرْضِ) متعلقان بالفعل (وَتُقَطِّعُوا أَرْحامَكُمْ) معطوف على أن تفسدوا والمصدر المؤول من أن والفعل خبر عسى
موضع الآية 22 من سورة مُحمد
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 22 من سورة مُحمد • الصفحة 509 • الجزء 26 • الترتيب العام: 4567 من 6236
ترجمات معنى الآية 22 من سورة مُحمد
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
So would you perhaps, if you turned away, cause corruption on earth and sever your [ties of] relationship
Может быть, если вы станете руководить (или отвернетесь от веры; или откажетесь повиноваться), то распространите нечестие на земле и разорвете родственные связи
اب کیا تم لوگوں سے اِس کے سوا کچھ اور توقع کی جا سکتی ہے کہ اگر تم الٹے منہ پھر گئے تو زمین میں پھر فساد برپا کرو گے اور آپس میں ایک دوسرے کے گلے کاٹو گے؟
Geri dönerseniz yeryüzünde bozgunculuk yapmanız ve akrabalık bağlarını kesmeniz beklenmez mi sizden
¿Si les fuera dada autoridad, acaso no sembrarían la corrupción en la Tierra y cortarían los lazos familiares
ক্ষমতা লাভ করলে, সম্ভবতঃ তোমরা পৃথিবীতে অনর্থ সৃষ্টি করবে এবং আত্নীয়তা বন্ধন ছিন্ন করবে।
مواضيع مرتبطة بالآية 22 من سورة مُحمد
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.