تفسير الآية 23

سورة مُحمد
23
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمۡ وَأَعۡمَىٰٓ أَبۡصَٰرَهُمۡ
الاستماع

تفسير الآية 23 من سورة مُحمد

هنا تجد تفسير الآية 23 من سورة مُحمد من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

أولئك الذين أبعدهم الله من رحمته، فجعلهم لا يسمعون ما ينفعهم ولا يبصرونه، فلم يتبينوا حجج الله مع كثرتها.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 23 من سورة مُحمد

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(أُولئِكَ) مبتدأ (الَّذِينَ) خبر والجملة مستأنفة (لَعَنَهُمُ) ماض ومفعوله (اللَّهُ) لفظ الجلالة فاعله والجملة صلة (فَأَصَمَّهُمْ) الفاء حرف عطف وماض ومفعوله والفاعل مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها (وَأَعْمى أَبْصارَهُمْ) معطوف على فأصمهم.

موضع الآية 23 من سورة مُحمد

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 23 من سورة مُحمد • الصفحة 509 • الجزء 26 • الترتيب العام: 4568 من 6236

ترجمات معنى الآية 23 من سورة مُحمد

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Those [who do so] are the ones that Allah has cursed, so He deafened them and blinded their vision

Таких Аллах проклял и лишил слуха и ослепил их взоры

یہ لوگ ہیں جن پر اللہ نے لعنت کی اور ان کو اندھا اور بہرا بنا دیا

İşte, Allah'ın lanetlediği, sağır kıldığı ve gözlerini kör ettiği bunlardır

A ellos Dios los ha maldecido haciendo que se comporten como sordos y ciegos

এদের প্রতিই আল্লাহ অভিসম্পাত করেন, অতঃপর তাদেরকে বধির ও দৃষ্টিশক্তিহীন করেন।

مواضيع مرتبطة بالآية 23 من سورة مُحمد

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.