تفسير الآية 22 من سورة المُلك
هنا تجد تفسير الآية 22 من سورة المُلك من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
أفمن يمشي منكَّسًا على وجهه لا يدري أين يسلك ولا كيف يذهب، أشد استقامة على الطريق وأهدى، أَمَّن يمشي مستويًا منتصب القامة سالمًا على طريق واضح لا اعوجاج فيه؟ وهذا مثل ضربه الله للكافر والمؤمن.
﴿أفمن يمشي مُكِبا﴾ واقعا ﴿على وجهه أهدى أمَّن يمشي سويا﴾ معتدلا ﴿على صراط﴾ طريق «مستقيم» وخبر مَن الثانية محذوف دل عليه خبر الأولى، أي أهدى، والمثل في المؤمن والكافر أيهما على هدى.
أي: أي الرجلين أهدى؟ من كان تائها في الضلال، غارقًا في الكفر قد انتكس قلبه، فصار الحق عنده باطلًا، والباطل حقًا؟ ومن كان عالمًا بالحق، مؤثرًا له، عاملًا به، يمشي على الصراط المستقيم في أقواله وأعماله وجميع أحواله؟ فبمجرد النظر إلى حال هذين الرجلين، يعلم الفرق بينهما، والمهتدي من الضال منهما، والأحوال أكبر شاهد من الأقوال.
أفمن يمشي واقعًا على وجهه؛ مُنْكَبًّا عليه - وهو المشرك - أهدى، أم المؤمن الذي يمشي مستقيمًا على طريق مستقيم؟!
إعراب الآية 22 من سورة المُلك
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(أَفَمَنْ) الهمزة للاستفهام والفاء حرف استئناف من اسم موصول مبتدأ (يَمْشِي) مضارع فاعله مستتر والجملة صلة (مُكِبًّا) حال (عَلى وَجْهِهِ) متعلقان بمكبا (أَهْدى) خبر والجملة الاسمية استئنافية لا محل لها. (أَمَّنْ) أم حرف عطف ومن مبتدأ (يَمْشِي) مضارع فاعله مستتر والجملة صلة (سَوِيًّا) حال (عَلى صِراطٍ) متعلقان بسويا (مُسْتَقِيمٍ) صفة وخبر المبتدأ محذوف لدلالة ما قبله عليه والجملة الاسمية معطوفة على ما قبلها.
موضع الآية 22 من سورة المُلك
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 22 من سورة المُلك • الصفحة 563 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5263 من 6236
ترجمات معنى الآية 22 من سورة المُلك
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Then is one who walks fallen on his face better guided or one who walks erect on a straight path
Кто же следует более правильным путем: блуждающий с опущенным лицом или идущий по прямому пути, выпрямившись
بھلا سوچو، جو شخص منہ اوندھائے چل رہا ہو وہ زیادہ صحیح راہ پانے والا ہے یا وہ جو سر اٹھائے سیدھا ایک ہموار سڑک پر چل رہا ہو؟
Yüzükoyun sürünen mi, yoksa doğru yolda düpedüz yürüyen mi daha doğru yoldadır
¿Quién está mejor encaminado: el que camina cabizbajo y tropezando o el que camina erguido por el sendero recto
যে ব্যক্তি উপুড় হয়ে মুখে ভর দিয়ে চলে, সে-ই কি সৎ পথে চলে, না সে ব্যক্তি যে সোজা হয়ে সরলপথে চলে
مواضيع مرتبطة بالآية 22 من سورة المُلك
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.