تفسير الآية 22 من سورة الجِن
هنا تجد تفسير الآية 22 من سورة الجِن من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
قل- أيها الرسول- لهم: إني لا أقدر أن أدفع عنكم ضرًا، ولا أجلب لكم نفعًا، قل: إني لن ينقذني من عذاب الله أحد إن عصيته، ولن أجد من دونه ملجأ أفرُّ إليه مِن عذابه، لكن أملك أن أبلغكم عن الله ما أمرني بتبليغه لكم، ورسالتَه التي أرسلني بها إليكم. ومَن يعص الله ورسوله، ويُعرض عن دين الله، فإن جزاءه نار جهنم لا يخرج منها أبدًا.
﴿قل إني لن يجيرني من الله﴾ من عذابه إن عصيته ﴿أحد ولن أجد من دونه﴾ أي غيره «ملتحدا» ملتجأ.
﴿قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ﴾أي: لا أحد أستجير به ينقذني من عذاب الله، وإذا كان الرسول الذي هو أكمل الخلق، لا يملك ضرا ولا رشدا، ولا يمنع نفسه من الله [شيئا] إن أراده بسوء، فغيره من الخلق من باب أولى وأحرى.﴿وَلَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَدًا﴾ أي: ملجأ ومنتصرا.
قل لهم: لن ينجيني من الله أحد إن عصيته، ولن أجد من دونه مُلْتَجأً ألجأ إليه.
إعراب الآية 22 من سورة الجِن
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(قُلْ) أمر فاعله مستتر والجملة مستأنفة لا محل لها (إِنِّي) إن واسمها (لَنْ يُجِيرَنِي) مضارع منصوب بلن والنون للوقاية وياء المتكلم مفعول به (مِنَ اللَّهِ) متعلقان بالفعل (أَحَدٌ) فاعل والجملة الفعلية خبر إن والجملة الاسمية مقول القول (وَلَنْ أَجِدَ) الواو حرف عطف ومضارع منصوب بلن والفاعل مستتر (مِنْ دُونِهِ) متعلقان بالفعل (مُلْتَحَداً) مفعول به والجملة معطوفة على ما قبلها.
موضع الآية 22 من سورة الجِن
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 22 من سورة الجِن • الصفحة 573 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5469 من 6236
ترجمات معنى الآية 22 من سورة الجِن
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Say, "Indeed, there will never protect me from Allah anyone [if I should disobey], nor will I find in other than Him a refuge
Скажи: «Никто не защитит меня от Аллаха, и мне не найти помимо Него прибежища
کہو، "مجھے اللہ کی گرفت سے کوئی نہیں بچا سکتا اور نہ میں اُس کے دامن کے سوا کوئی جائے پناہ پا سکتا ہوں
De ki: "Beni kimse Allah'a karşı savunamaz ve ben O'ndan başka bir sığınak bulamam
Diles: "Nadie puede protegerme de Dios y no tengo refugio fuera de Él
বলুনঃ আল্লাহ তা’আলার কবল থেকে আমাকে কেউ রক্ষা করতে পারবে না এবং তিনি ব্যতীত আমি কোন আশ্রয়স্থল পাব না।
مواضيع مرتبطة بالآية 22 من سورة الجِن
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.