تفسير الآية 22

سورة الأنفَال
22
۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ
الاستماع

تفسير الآية 22 من سورة الأنفَال

هنا تجد تفسير الآية 22 من سورة الأنفَال من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

إنَّ شر ما دبَّ على الأرض -مِنْ خَلْق الله- عند الله الصمُّ الذين انسدَّت آذانهم عن سماع الحق فلا يسمعون، البكم الذين خرست ألسنتهم عن النطق به فلا ينطقون، هؤلاء هم الذين لا يعقلون عن الله أمره ونهيه.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 22 من سورة الأنفَال

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(إِنَّ شَرَّ) إن واسمها. (الدَّوَابِّ) مضاف إليه. (عِنْدَ) ظرف مكان متعلق باسم التفضيل شر. (اللَّهِ) مضاف إليه. (الصُّمُّ) خبر أول. (الْبُكْمُ) خبر ثان. (الَّذِينَ) اسم موصول في محل رفع صفة وجملة (لا يَعْقِلُونَ) صلة الموصول. والجملة الاسمية إن شر.. مستأنفة لا محل لها.

موضع الآية 22 من سورة الأنفَال

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 22 من سورة الأنفَال • الصفحة 179 • الجزء 9 • الترتيب العام: 1182 من 6236

ترجمات معنى الآية 22 من سورة الأنفَال

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Indeed, the worst of living creatures in the sight of Allah are the deaf and dumb who do not use reason

Воистину, наихудшими из живых существ перед Аллахом являются глухие и немые, которые не способны понимать

یقیناً خدا کے نزدیک بدترین قسم کے جانور وہ بہرے گونگے لوگ ہیں جو عقل سے کام نہیں لیتے

Allah katında, yeryüzündeki canlıların en kötüsü gerçeği akletmeyen sağırlar ve dilsizlerdir

Las peores criaturas para Dios son los sordos [que no quieren oír la Verdad] y los mudos [que no quieren atestiguar la Verdad], los que no razonan

নিঃসন্দেহে আল্লাহ তা’আলার নিকট সমস্ত প্রাণীর তুলনায় তারাই মূক ও বধির, যারা উপলদ্ধি করে না।

مواضيع مرتبطة بالآية 22 من سورة الأنفَال

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.