تفسير الآية 23 من سورة غَافِر
هنا تجد تفسير الآية 23 من سورة غَافِر من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ولقد أرسلنا موسى بآياتنا العظيمة الدالة على حقيقة ما أُرسل به، وحجة واضحة بيِّنة على صدقه في دعوته، وبطلان ما كان عليه مَن أُرسل إليهم.
﴿ولقد أرسلنا موسى بآياتنا وسلطان مبين﴾ برهان بيَّن ظاهر.
أي: ﴿وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا﴾ إلى جنس هؤلاء المكذبين ﴿مُوسَى﴾ ابن عمران، ﴿بِآيَاتِنَا﴾ العظيمة، الدالة دلالة قطعية، على حقية ما أرسل به، وبطلان ما عليه من أرسل إليهم من الشرك وما يتبعه. ﴿وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ﴾ أي: حجة بينة، تتسلط على القلوب فتذعن لها، كالحية والعصا ونحوهما من الآيات البينات، التي أيد الله بها موسى، ومكنه مما دعا إليه من الحق.
ولقد بعثنا موسى بآياتنا الواضحات، وببرهان قاطع.
إعراب الآية 23 من سورة غَافِر
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَلَقَدْ) الواو حرف قسم وجر واللام واقعة في جواب القسم وقد حرف تحقيق (أَرْسَلْنا مُوسى) ماض وفاعله ومفعوله (بِآياتِنا) متعلقان بأرسلنا والجملة مقول القول (وَسُلْطانٍ) عطف على آياتنا (مُبِينٍ) صفة وجملة أرسلنا جواب قسم لا محل لها
موضع الآية 23 من سورة غَافِر
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 23 من سورة غَافِر • الصفحة 469 • الجزء 24 • الترتيب العام: 4156 من 6236
ترجمات معنى الآية 23 من سورة غَافِر
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority
Мы послали Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и ясным доказательством
ہم نے موسیٰؑ کو
And olsun ki Musa'yı, mucizelerimiz ve apaçık delillerle Firavun, Haman ve Karun'a göndermişizdir. Onlar: "Bu, yalancı sihirbazın biridir" demişlerdi
Envié a Moisés con Mis signos y pruebas evidentes
আমি আমার নিদর্শনাবলী ও স্পষ্ট প্রমাণসহ মূসাকে প্রেরণ করেছি।
مواضيع مرتبطة بالآية 23 من سورة غَافِر
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.