تفسير الآية 24 من سورة الطُّور
هنا تجد تفسير الآية 24 من سورة الطُّور من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ويطوف عليهم غلمان مُعَدُّون لخدمتهم، كأنهم في الصفاء والبياض والتناسق لؤلؤ مصون في أصدافه.
﴿ويطوف عليهم﴾ للخدمة «غلمان» أرقاء ﴿لهم كأنهم﴾ حسنا ولطافة ﴿لؤلؤ مكنون﴾ مصون في الصدف لأنه فيها أحسن منه في غيرها.
﴿وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَهُمْ﴾ أي: خدم شباب ﴿كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَكْنُونٌ﴾ من حسنهم وبهائهم، يدورون عليهم بالخدمة وقضاء ما يحتاجون إليه وهذا يدل على كثرة نعيمهم وسعته، وكمال راحتهم.
ويدور عليهم غلمان سخروا لخدمتهم كأنهم في صفاء بشرتهم وبياضها لؤلؤ محفوظ في أصدافه.
إعراب الآية 24 من سورة الطُّور
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
(وَيَطُوفُ) مضارع مرفوع (عَلَيْهِمْ) متعلقان بالفعل (غِلْمانٌ) فاعل والجملة معطوفة على ما قبلها (لَهُمْ) متعلقان بمحذوف صفة غلمان (كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ) كأن واسمها وخبرها (مَكْنُونٌ) صفة لؤلؤ والجملة صفة غلمان.
موضع الآية 24 من سورة الطُّور
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 24 من سورة الطُّور • الصفحة 524 • الجزء 27 • الترتيب العام: 4759 من 6236
ترجمات معنى الآية 24 من سورة الطُّور
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected
Их будут обходить их юные слуги, подобные сокрытому жемчугу
اور اُن کی خدمت میں وہ لڑکے دوڑتے پھر رہے ہوں گے جو انہی کے لیے مخصوص ہوں گے ایسے خوبصورت جیسے چھپا کر رکھے ہوئے موتی
Sedefteki inciler gibi olan gençler yanlarında dolaşırlar
Serán rodeados por sirvientes, bellos como perlas guardadas
সুরক্ষিত মোতিসদৃশ কিশোররা তাদের সেবায় ঘুরাফেরা করবে।
مواضيع مرتبطة بالآية 24 من سورة الطُّور
مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.