تفسير الآية 25 من سورة القِيَامة
هنا تجد تفسير الآية 25 من سورة القِيَامة من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.
ووجوه الأشقياء يوم القيامة عابسة كالحة، تتوقع أن تنزل بها مصيبة عظيمة، تقصم فَقَار الظَّهْر.
«تظن» توقن ﴿أن يُفعل بها فاقرة﴾ داهية عظيمة تكسر فقار الظهر.
﴿تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ﴾ أي: عقوبة شديدة، وعذاب أليم، فلذلك تغيرت وجوههم وعبست.
توقن أن ينزل بها عقاب عظيم، وعذاب أليم.
إعراب الآية 25 من سورة القِيَامة
إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.
و(تَظُنُّ) مضارع فاعله مستتر و(أَنْ يُفْعَلَ) مضارع مبنيّ للمجهول منصوب بأن و(بِها) متعلقان بالفعل و(فاقِرَةٌ) نائب فاعل والمصدر المؤول من أن والفعل سد مسد مفعولي تظن والجملة الفعلية صفة وجوه.
موضع الآية 25 من سورة القِيَامة
معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.
الآية رقم 25 من سورة القِيَامة • الصفحة 578 • الجزء 29 • الترتيب العام: 5576 من 6236
ترجمات معنى الآية 25 من سورة القِيَامة
ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.
Expecting that there will be done to them [something] backbreaking
Они убедятся о том, что их поразит беда
اور سمجھ رہے ہوں گے کہ اُن کے ساتھ کمر توڑ برتاؤ ہونے والا ہے
Kendisinin belkemiğinin kırılacağını sanır
al conocer la calamidad que caerá sobre ellos
তারা ধারণা করবে যে, তাদের সাথে কোমর-ভাঙ্গা আচরণ করা হবে।