تفسير الآية 26

سورة الكَهف
26
قُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا لَبِثُواْۖ لَهُۥ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ أَبۡصِرۡ بِهِۦ وَأَسۡمِعۡۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا يُشۡرِكُ فِي حُكۡمِهِۦٓ أَحَدٗا
الاستماع

تفسير الآية 26 من سورة الكَهف

هنا تجد تفسير الآية 26 من سورة الكَهف من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وإذا سُئلت -أيها الرسول- عن مدة لبثهم في الكهف، وليس عندك علم في ذلك وتوقيف من الله، فلا تتقدم فيه بشيء، بل قل: الله أعلم بمدة لبثهم، له غيب السموات والأرض، أَبْصِرْ به وأسمع، أي: تعجب من كمال بصره وسمعه وإحاطته بكل شيء. ليس للخلق أحد غيره يتولى أمورهم، وليس له شريك في حكمه وقضائه وتشريعه، سبحانه وتعالى.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 26 من سورة الكَهف

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(قُلِ) أمر فاعله مستتر والجملة مستأنفة (اللَّهُ أَعْلَمُ) لفظ الجلالة مبتدأ وأعلم خبر والجملة مقول القول (بِما) ما موصولية ومتعلقان بأعلم (لَبِثُوا) ماض وفاعله والجملة صلة (لَهُ غَيْبُ) مبتدأ مؤخر والجار والمجرور متعلقان بالخبر المقدم المحذوف (السَّماواتِ) مضاف إليه (وَالْأَرْضِ) معطوف على السموات (أَبْصِرْ) للتعجب ماض جاء على صيغة الأمر فاعله مستتر (بِهِ) حرف جر زائد والهاء فاعل أبصر (وَأَسْمِعْ) معطوف على أبصر والكلام مقول القول (ما) نافية (لَهُمْ) متعلقان بخبر مقدم محذوف (مِنْ دُونِهِ) متعلقان بالخبر المحذوف والهاء مضاف إليه (مِنْ) حرف جر زائد (وَلِيٍّ) اسم مجرور لفظا مرفوع محلا مبتدأ مؤخر (وَلا) الواو عاطفة ولا نافية (يُشْرِكُ) مضارع وفاعله مستتر والجملة معطوفة (فِي حُكْمِهِ) متعلقان بيشرك والهاء مضاف إليه (أَحَداً) مفعول به

موضع الآية 26 من سورة الكَهف

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 26 من سورة الكَهف • الصفحة 296 • الجزء 15 • الترتيب العام: 2166 من 6236

ترجمات معنى الآية 26 من سورة الكَهف

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Say, "Allah is most knowing of how long they remained. He has [knowledge of] the unseen [aspects] of the heavens and the earth. How Seeing is He and how Hearing! They have not besides Him any protector, and He shares not His legislation with anyone

Скажи: «Аллаху лучше знать, сколько они пробыли. У Него - сокровенное небес и земли. Как прекрасно Он видит и слышит! Нет у них покровителя помимо Него, и никто не принимает решений вместе с Ним»

تم کہو، اللہ ان کے قیام کی مدّت زیادہ جانتا ہے، آسمانوں اور زمین کے سب پوشیدہ احوال اُسی کو معلوم ہیں، کیا خوب ہے وہ دیکھنے والا اور سننے والا! زمین و آسمان کی مخلوقات کا کوئی خبرگیر اُس کے سوا نہیں، اور وہ اپنی حکومت میں کسی کو شریک نہیں کرتا

De ki: "Onların ne kadar kaldıklarını en iyi Allah bilir. Göklerin ve yerin gaybı O'na aittir. O, ne mükemmel görendir! O ne mükemmel işitendir! İnsanların O'ndan başka dostu yoktur. O, hiç kimseyi hükümranlığa ortak kılmaz

Diles: "Dios es Quien realmente sabe cuánto permanecieron. Él conoce los secretos de los cielos y de la Tierra; Él todo lo ve, todo lo oye. No tienen protector fuera de Él, y Él no asocia a nadie en Sus decisiones

বলুনঃ তারা কতকাল অবস্থান করেছে, তা আল্লাহই ভাল জানেন। নভোমন্ডল ও ভুমন্ডলের অদৃশ্য বিষয়ের জ্ঞান তাঁরই কাছে রয়েছে। তিনি কত চমৎকার দেখেন ও শোনেন। তিনি ব্যতীত তাদের জন্য কোন সাহায্যকারী নেই। তিনি কাউকে নিজ কর্তৃত্বে শরীক করেন না।

مواضيع مرتبطة بالآية 26 من سورة الكَهف

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.