تفسير الآية 26

سورة الأنبيَاء
26
وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۚ بَلۡ عِبَادٞ مُّكۡرَمُونَ
الاستماع

تفسير الآية 26 من سورة الأنبيَاء

هنا تجد تفسير الآية 26 من سورة الأنبيَاء من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

وقال المشركون: اتخذ الرحمن ولدًا بزعمهم أن الملائكة بنات الله. تنزَّه الله عن ذلك؛ فالملائكة عباد الله مقربون مخصصون بالفضائل، وهم في حسن طاعتهم لا يتكلمون إلا بما يأمرهم به ربهم، ولا يعملون عملا حتى يأذن لهم.

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 26 من سورة الأنبيَاء

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(وَقالُوا) الواو استئنافية(وَقالُوا) ماض وفاعله والجملة مستأنفة (اتَّخَذَ الرَّحْمنُ) ماض وفاعله (وَلَداً) مفعول به والجملة مقول القول (سُبْحانَهُ) مفعول مطلق لفعل محذوف تقديره سبح والجملة اعتراضية (بَلْ) حرف إضراب (عِبادٌ) خبر لمبتدأ محذوف تقديره هم (مُكْرَمُونَ) صفة

موضع الآية 26 من سورة الأنبيَاء

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 26 من سورة الأنبيَاء • الصفحة 324 • الجزء 17 • الترتيب العام: 2509 من 6236

ترجمات معنى الآية 26 من سورة الأنبيَاء

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

And they say, "The Most Merciful has taken a son." Exalted is He! Rather, they are [but] honored servants

Они говорят: «Милостивый взял Себе сына». Пречист Он! Они же - почитаемые рабы

یہ کہتے ہیں "رحمان اولاد رکھتا ہے" سبحان اللہ، وہ تو بندے ہیں جنہیں عزّت دی گئی ہے

Rahman çocuk edindi" dediler. Haşa; hayır, melekler şerefli kılınmış kullardır

[Algunos] dicen: "El Misericordioso ha tenido un hijo". ¡Glorificado sea! Por el contrario, [los ángeles y los Profetas] son solo siervos distinguidos

তারা বললঃ দয়াময় আল্লাহ সন্তান গ্রহণ করেছে। তাঁর জন্য কখনও ইহা যোগ্য নয়; বরং তারা তো তাঁর সম্মানিত বান্দা।

مواضيع مرتبطة بالآية 26 من سورة الأنبيَاء

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.