تفسير الآية 27

سورة مُحمد
27
فَكَيۡفَ إِذَا تَوَفَّتۡهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يَضۡرِبُونَ وُجُوهَهُمۡ وَأَدۡبَٰرَهُمۡ
الاستماع

تفسير الآية 27 من سورة مُحمد

هنا تجد تفسير الآية 27 من سورة مُحمد من عدة مصادر، مع نص الآية وروابط تساعدك على الانتقال للصفحة والجزء والسورة.

فكيف حالهم إذا قبضت الملائكة أرواحهم وهم يضربون وجوههم وأدبارهم؟

تحميل الآية MP3 حفظ الآية كصورة قراءة السورة كاملة الاستماع للسورة

إعراب الآية 27 من سورة مُحمد

إعراب الآية وبيان الأوجه النحوية الأساسية لتوضيح تركيب الجملة والمعنى.

(فَكَيْفَ) الفاء حرف عطف واسم استفهام خبر لمبتدأ محذوف (إِذا) ظرف زمان (تَوَفَّتْهُمُ) ماض ومفعوله (الْمَلائِكَةُ) فاعل والجملة في محل جر بالإضافة (يَضْرِبُونَ) مضارع مرفوع والواو فاعله (وُجُوهَهُمْ) مفعول به (وَأَدْبارَهُمْ) معطوف على وجوههم والجملة حال

موضع الآية 27 من سورة مُحمد

معلومات موضع الآية في المصحف: السورة، الصفحة، الجزء، ورابط مباشر لقراءتها ضمن سياقها.

الآية رقم 27 من سورة مُحمد • الصفحة 509 • الجزء 26 • الترتيب العام: 4572 من 6236

ترجمات معنى الآية 27 من سورة مُحمد

ترجمات معتمدة لمعنى الآية بعدة لغات لتسهيل الفهم لغير الناطقين بالعربية.

Then how [will it be] when the angels take them in death, striking their faces and their backs

Но что же будет, когда ангелы станут умерщвлять их, ударяя по их лицам и спинам

پھر اس وقت کیا حال ہوگا جب فرشتے ان کی روحیں قبض کریں گے اور اِن کے منہ اور پیٹھوں پر مارتے ہوئے انہیں لے جائیں گے؟

Melekler, onların yüzlerine ve sırtlarına vurarak canlarını alırken durumları nice olur

¡Qué terrible será cuando los ángeles tomen sus almas y los golpeen en el rostro y la espalda

ফেরেশতা যখন তাদের মুখমন্ডল ও পৃষ্ঠদেশে আঘাত করতে করতে প্রাণ হরণ করবে, তখন তাদের অবস্থা কেমন হবে

مواضيع مرتبطة بالآية 27 من سورة مُحمد

مواضيع مرتبطة بمعاني الآية لتسهيل تصفح الآيات ذات الصلة.